英語板対応スレ@Wiki また共同

メニュー

資料Links

行動

記事スクラップ





意見要望



html plugin Error : このプラグインを使うにはこのページの編集権限を「管理者のみ」に設定してください。


※上記の広告は60日以上更新のないWIKIに表示されています。更新することで広告が下部へ移動します。



When we read this Kyodo news in Japanese language,
the Financial Times seems to be blaming only the Japanese Prime Minister.
I saw that Kyodo distorted your article to get the different effects.
I think it is what should be most avoided as medium.
From the beginning Kyodo has been pro-China.
I'm afraid this distorted way of Kyodo will damage the confidence of your company.

Here I did translate the article of the Kyodo news into English.
Please compare this with your original.

A British paper published the editorial that Japan should talk with
neighboring countries , about the issue of visits to Yasukuni Shrine.
(24th London ,Kyodo)

British Financial Times on the 24th published the editorial that it was necessary to advance the conversation with neighboring countries
if Japan wanted to be accepted as "normal nation" , referring to China and South Korea
repulsing the Yasukuni Shrine visit of Prime Minister Junichiro Koizumi.


This newspaper emphasized that the Prime Minister Koizumi's visit had given "a perfect excuse" to the countries
that had opposed against the Japan’s permanent member of U.N. Security Council while they criticized the reaction of China
for the tension between nations.
They indicated that the diplomatic results of the discourse of "keen reflection and a heartfelt apology "
which Prime Minister Koizumi issued on the 60 years anniversary of the end of the war also got spoilt.