「この木陰に腰をおろして涼みましょう、どう」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

この木陰に腰をおろして涼みましょう、どう」(2011/09/12 (月) 18:26:19) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

「涼む」が難しい。「涼をとる」ってことなんだが、"take a cool"とか言えるんだろうか。 結局、今の自分の能力だと、「ここに座ると涼しい、座りませんか?」みたいなことしか書けん。 > Let's sit here in the shade of this tree and take a cool, shall we? かなり無理やり感があるな。 回答例 > Let's sit here in the shade and get cool, shall we? 「涼しくなる」 "get cool"と言えるのね。 "be/get cool"の両者は意味合いが異なってくるのに注意。 類例"get/be angry"
「涼む」が難しい。「涼をとる」ってことなんだが、"take a cool"とか言えるんだろうか。 結局、今の自分の能力だと、「ここに座ると涼しい、座りませんか?」みたいなことしか書けん。 > Let's sit here in the shade of this tree and take a cool, shall we? かなり無理やり感があるな。 回答例 > Let's sit here in the shade and get cool, shall we? 「涼しくなる」 "get cool"か。

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: