「私をさぞ無礼なやつとお思いになったことでしょう」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら
追加された行は緑色になります。
削除された行は赤色になります。
「助動詞」という縛りと、あなたが過去に考えたことについての私の推量という風に感じられるので、
"「助動詞」+ have done"の形を使いたくなる。
> You must have thought me to be awfully rude, haven't you?
語彙と文法が何気に難しい。
模範解答
> I'm afraid you must have thought me very rude.
方針は同じだが、「さぞ~でしょう」を"I'm afraid that"で表すのか・・・