※上記の広告は60日以上更新のないWIKIに表示されています。更新することで広告が下部へ移動します。

状況は、
2者の会話。
上から目線というより、寝坊しても問題は無いよ、くらいか。

中学校レベルで、
It is Sunday tomorrow. You don't have to get up early.
「寝坊する」が分からんからな。「早起きする必要は無いよ」なら、中学校でもやった。
暗誦用例文に、「普段早起きするほうか、遅いか」みたいなのがあったような気がする。
「助動詞」という縛りを思い出して、"may"を使ってみると、
It is Sunday tomorrow. You may get up late.
"in the morning"が必要なのか迷うが、寝坊だと昼まで寝ていても良いんじゃないか?とか
余計なことが脳裏をよぎるので、敢えてつけない。

模範解答は、
Tomorrow is Sunday. You can sleep late.
"Tomorrow is"と大胆にいって良いのか・・・
助動詞は"can"で、"sleep late"で寝坊・・・