※上記の広告は60日以上更新のないWIKIに表示されています。更新することで広告が下部へ移動します。

状況は、
私のことを、対話者、もしくは不特定多数の人に向ける
かな。

中学校レベル
Why can I do that?
和文をもう少し吟味すると、「実際はできない」という強い含みが
感じられ、反語的な表現と受け取れる。こういう場合、相性が良い
助動詞は、実際起こらないことを表現する仮定法で使うcouldか。
Why could I do that?
「そんなこと」を"that"としているが、暗誦用例文に
Can you imagine him doing a thing like that?
というのがあったのを思い出して、
Why could I do a thing like that?
としてみる。
Why on earth could I do a thing like that?
"on earth"はこういう場合でも使えるのか?
ここまできて、"Why"は述語で表す内容の理由を問う疑問詞であることに
気が付き、上のままだと、やや不安を感じてきた。
"どうして・・・かって?それは・・・"みたいに感じられてきた・・・
路線変更。
What could make me do a thing like that?

模範解答
How on earth can I do such a thing?
"such a thing"は良いとして、疑問詞が"How"になっている。
"そんなことをする方法”に対して疑問を投げるのか・・・なるほどね。