患者をオモチャにするオタク医者とアッケラ看護婦

「患者をオモチャにするオタク医者とアッケラ看護婦」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

患者をオモチャにするオタク医者とアッケラ看護婦」(2009/07/20 (月) 03:24:15) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

#include(!) ---- #contents ---- *Making toys out of their patients: Otaku doctors and akkera-kangofu **患者をオモチャにするオタク医者とアッケラ看護婦 ((記事に付けられていた日本語タイトル)) >Making toys out of their patients: Otaku doctors and akkera-kangofu >Spa! 12/4 By Anthony J. Bryant 患者をオモチャにするオタク医者とアッケラ看護婦  1991,12,02 >An otaku is a Japanese cross between a couch potato and an obses-sive nerd. >Akkera-kangofu comes from the word akkerakan,which is used for people who are completely unmoved by criticism. >In the case of nurses it could mean they don't give a damn or couldn't care less about their patients. オタクとはカウチポテトと妄想癖のある日本人の雑種である。 "アッケラ看護婦"とは批判に動じもしないという意味の「あっけらかん」からきている。 看護婦の場合、これは患者のことを気にしない、おろそかにするという意味がある。 >Spa! gives examples of different types of health care professionals in big hospitals. >On the doctors' side are obotchama doctors(very spoiled young men from well-heeled families;lots of these out there), the ones who tell the patients to shut up and do as I say, data does(for whom getting the facts down on paper is more important than the patient),etc. Spa!は大きな病院での違ったタイプの看護のプロの例を挙げる。 医者としては、お坊ちゃまドクター(裕福な家庭のとても甘やかされた若者;病院にはたくさんいる)、患者に黙れと言って俺の言った通りにしろと言う者、Date does((適切な訳語がありません))(患者より、書類上の事実が大切だとする者)、等・・・。 >Angels of mercilessness are represented by “till 5” nurses,the ones who would rather be with a favored doctor than tending patients,and so on. >Also appearing:The five rules of patient communication(e.g.,the doctor and nurse aren't almighty, and if you have any complaints about the doctor or nurse,say something).(AJB) 無情なる天使たちは、'5まで'の看護士たちということで表される。彼(彼女)らは患者の世話をするより裕福な医者といたほうがいいとする者、等・・・。 また、患者のコミュニケーション5つのルールも表している(例:看護士と医者は全能ではない、そして、文句があるのなら何か言う。)(AJB) *元資料 &blankimg(19911202.jpg) ---- *関連ページ #related()
#include(!) ---- #contents ---- *Making toys out of their patients: Otaku doctors and akkera-kangofu **患者をオモチャにするオタク医者とアッケラ看護婦 ((記事に付けられていた日本語タイトル)) >Making toys out of their patients: Otaku doctors and akkera-kangofu >Spa! 12/4 By Anthony J. Bryant 患者をオモチャにするオタク医者とアッケラ看護婦  1991,12,02 >An otaku is a Japanese cross between a couch potato and an obses-sive nerd. >Akkera-kangofu comes from the word akkerakan,which is used for people who are completely unmoved by criticism. >In the case of nurses it could mean they don't give a damn or couldn't care less about their patients. オタクとはカウチポテトと妄想癖のある日本人の雑種である。 "アッケラ看護婦"とは批判に動じもしないという意味の「あっけらかん」からきている。 看護婦の場合、これは患者のことを気にしない、おろそかにするという意味がある。 >Spa! gives examples of different types of health care professionals in big hospitals. >On the doctors' side are obotchama doctors(very spoiled young men from well-heeled families;lots of these out there), the ones who tell the patients to shut up and do as I say, data does(for whom getting the facts down on paper is more important than the patient),etc. Spa!は大きな病院での違ったタイプの看護のプロの例を挙げる。 医者としては、お坊ちゃまドクター(裕福な家庭のとても甘やかされた若者;病院にはたくさんいる)、患者に黙れと言って俺の言った通りにしろと言う者、Date does((適切な訳語がありません))(患者より、書類上の事実が大切だとする者)、等・・・。 >Angels of mercilessness are represented by “till 5” nurses,the ones who would rather be with a favored doctor than tending patients,and so on. >Also appearing:The five rules of patient communication(e.g.,the doctor and nurse aren't almighty, and if you have any complaints about the doctor or nurse,say something).(AJB) 無情なる天使たちは、'5まで'の看護士たちということで表される。彼(彼女)らは患者の世話をするより裕福な医者といたほうがいいとする者、等・・・。 また、患者のコミュニケーション5つのルールも表している(例:看護士と医者は全能ではない、そして、文句があるのなら何か言う。)(AJB) *元資料 &blankimg(19911202.jpg) ---- *関連ページ #related()

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示:
ツールボックス

下から選んでください:

新しいページを作成する
ヘルプ / FAQ もご覧ください。