毎日新聞英語版から配信された記事2001年

「毎日新聞英語版から配信された記事2001年」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

毎日新聞英語版から配信された記事2001年」(2010/07/29 (木) 17:38:49) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

#include(CAUTION!!) #include(記事と翻訳テンプレ) ---- #contents ---- **「[[宅配業者を困らせる人妻、OL「昼下がり」迷惑]]」(2001年3月11日配信) "Truckers deliver the goods to seductive ladies of the house" 英文タイトル訳「小包配達便の運転手は魅力的な主婦へと荷物を配送している」 >執筆:マーク・シュライバー 『週刊大衆』3月26日号から引用 >小包を家に配達したらその家の主婦がセックスをしないかと誘ってくる、という話。 全訳 (要 翻訳ブラッシュアップ) **[[「ビジネスマンはアダルトショップ経営セミナーで大真面目な時間を過ごす」(2001年04月01日配信)>Businessmen beat stiff times through sex shop seminar]] "Businessmen beat stiff times through sex shop seminar" 執筆:カドタヨウスケ 盗用元:週刊実話 >日本の男性サラリーマンたちは終身雇用が崩れつつある今、副業でアダルトショップやサイトをもつためのセミナーをこぞって受けている、という記事。 株式会社技能振興事業団なるところがセミナーを開いているとのこと。 **[[「彼女らは今どこに? ヤマンバ族の変身」(2001年04月01日配信)>Where are they now? The metamorphosis of the yamanba tribe]] "Where are they now? The metamorphosis of the yamanba tribe" 執筆:ライアン・コネル 盗用元:SPA! >目と口の周りにケバい化粧をした彼女たちはパンダみたいに見えた。2・3年前なら、どこに行っても、マイクロミニとエロいハイヒールをはいて千鳥足で歩くヤマンバたちが見られない場所などほとんどなかった。しかし今では、ヤマンバはすっかり姿を消してしまった。かつては彼女たちの聖地と考えられていた場所である、東京のトレンディーな渋谷の通りからもだ。 **[[「プライド以上のものを受け入れる、売春婦と保険販売を兼任する女性たち」(2001年4月8日配信)>Insurance sales gals-cum hookers swallow more than pride]] "Insurance sales gals-cum hookers swallow more than pride" >概要:過酷な労働条件や低賃金に苦しみ、性風俗の副業をはじめる保険販売業の女性が増えている、という話。 執筆:記名なし 引用元:週刊現代 (2001年4月14日) **[[「どうでもいいことに固執する公務員の作るばかげた法律:笑えてくる」(2001年04月20日配信)>Anal administrators' loopy laws a laugh]] "Anal administrators' loopy laws a laugh" 執筆:ライアン・コネル 盗用元:日刊ゲンダイ 4/18 >イカれた官僚主義者どもは、バカな考えを思いつくことで世界中で知られているが、三重県の紀勢には結婚を成立させると法外な報酬を得る事が出来るイカれた法律がある。 **[[「ギャルたちは厚底ブーツの流行をお終いにするためにソウル(靴底)を売る」(2001年04月24日配信)>Gals sell soles to give platform-shoe trend the boot]] "Gals sell soles to give platform-shoe trend the boot" 執筆:ライアン・コネル 盗用元:FRIDAY 5/4 >2年前は、若い日本人のほとんどは、靴底(ソウル)、じゃなくて、魂(ソウル)を売ってでも、厚底靴の中に自分の足を突っ込んだものだった。履いた人の体を地面から数十センチ上昇させる厚い靴は、誰の靴が成層圏にいたるまで高く持ち上げるかを見てみようと彼女たちが競争しため、大流行した。 **[[「日本の女性たちは外国へ行くことに新たな意味を見つけた」(2001年5月16日配信)>Japanese gals give new meaning to being abroad]] "Japanese gals give new meaning to being abroad" 執筆:ライアン・コネル 『週刊大衆』5月28日号から引用 >「今年のゴールデンウィークにも,白人男性とセックスできるチャンスをよだれを垂らしながら探している女の子達を大勢見かけました.」 **[[「元スチュワーデスが新しいタイプの介護サービスを提供する」(2001年5月26日配信)>Ex-stewardesses offer new type of hospitality service]] "Ex-stewardesses offer new type of hospitality service" 執筆:記名なし 『週刊新潮』5月31日号から引用 >外出に不安を抱えたお年寄りのために、元スチュワーデスの女性達が外出のお手伝いをする、というサービスの紹介。 ** [[「小汚いパンティをはき続けるギャルから悪臭が立ちこめる」(2001年6月20日配信) >Reek rises as Japanese gals stick with stinky panties]] "Reek rises as gals stick with stinky panties" >ティーンエイジャーは、パンツを履き替えない。10代後半から20代前半の女性のうち82パーセントは性病罹患経験あり!週刊アサヒ。 **[[「おならと肥満の話はしない、だって女性ですから」(2001年12月7日配信)>No chat about farting or fat,we are ladies after all]] "No chat about farting or fat,we are ladies after all" 執筆者:不明 Spa!(12月12日号)から引用 >「日本の女性の会話にはタブーが多い、容姿や性的なことを話すときは要注意という話」 ---- *関連ページ #related
#include(CAUTION!!) #include(記事と翻訳テンプレ) ---- #contents ---- **「[[宅配業者を困らせる人妻、OL「昼下がり」迷惑]]」(2001年3月11日配信) "Truckers deliver the goods to seductive ladies of the house" 英文タイトル訳「小包配達便の運転手は魅力的な主婦へと荷物を配送している」 >執筆:マーク・シュライバー 『週刊大衆』3月26日号から引用 >小包を家に配達したらその家の主婦がセックスをしないかと誘ってくる、という話。 全訳 (要 翻訳ブラッシュアップ) **[[「ビジネスマンはアダルトショップ経営セミナーで大真面目な時間を過ごす」(2001年04月01日配信)>Businessmen beat stiff times through sex shop seminar]] "Businessmen beat stiff times through sex shop seminar" 執筆:カドタヨウスケ 盗用元:週刊実話 >日本の男性サラリーマンたちは終身雇用が崩れつつある今、副業でアダルトショップやサイトをもつためのセミナーをこぞって受けている、という記事。 株式会社技能振興事業団なるところがセミナーを開いているとのこと。 **[[「彼女らは今どこに? ヤマンバ族の変身」(2001年04月01日配信)>Where are they now? The metamorphosis of the yamanba tribe]] "Where are they now? The metamorphosis of the yamanba tribe" 執筆:ライアン・コネル 盗用元:SPA! >目と口の周りにケバい化粧をした彼女たちはパンダみたいに見えた。2・3年前なら、どこに行っても、マイクロミニとエロいハイヒールをはいて千鳥足で歩くヤマンバたちが見られない場所などほとんどなかった。しかし今では、ヤマンバはすっかり姿を消してしまった。かつては彼女たちの聖地と考えられていた場所である、東京のトレンディーな渋谷の通りからもだ。 **[[「プライド以上のものを受け入れる、売春婦と保険販売を兼任する女性たち」(2001年4月8日配信)>Insurance sales gals-cum hookers swallow more than pride]] "Insurance sales gals-cum hookers swallow more than pride" >概要:過酷な労働条件や低賃金に苦しみ、性風俗の副業をはじめる保険販売業の女性が増えている、という話。 執筆:記名なし 引用元:週刊現代 (2001年4月14日) **[[「どうでもいいことに固執する公務員の作るばかげた法律:笑えてくる」(2001年04月20日配信)>Anal administrators' loopy laws a laugh]] "Anal administrators' loopy laws a laugh" 執筆:ライアン・コネル 盗用元:日刊ゲンダイ 4/18 >イカれた官僚主義者どもは、バカな考えを思いつくことで世界中で知られているが、三重県の紀勢には結婚を成立させると法外な報酬を得る事が出来るイカれた法律がある。 **[[「ギャルたちは厚底ブーツの流行をお終いにするためにソウル(靴底)を売る」(2001年04月24日配信)>Gals sell soles to give platform-shoe trend the boot]] "Gals sell soles to give platform-shoe trend the boot" 執筆:ライアン・コネル 盗用元:FRIDAY 5/4 >2年前は、若い日本人のほとんどは、靴底(ソウル)、じゃなくて、魂(ソウル)を売ってでも、厚底靴の中に自分の足を突っ込んだものだった。履いた人の体を地面から数十センチ上昇させる厚い靴は、誰の靴が成層圏にいたるまで高く持ち上げるかを見てみようと彼女たちが競争しため、大流行した。 **[[「アイドルにとってIQの高さはプラスとは限らない」(2001年04月30日配信)>For TV idols, an IQ isn't a plus]] "For TV idols, an IQ isn't a plus" 執筆:ライアン・コネル 盗用元:ダカーポ 5/2 >日本は愚か者に熱狂している。売り出し中の若手女優の最大の美徳は馬鹿女であることに思える。日本人は自分より明らかに馬鹿な芸能人をより好み優越感に浸っているという記事。 **[[「日本の女性たちは外国へ行くことに新たな意味を見つけた」(2001年5月16日配信)>Japanese gals give new meaning to being abroad]] "Japanese gals give new meaning to being abroad" 執筆:ライアン・コネル 『週刊大衆』5月28日号から引用 >「今年のゴールデンウィークにも,白人男性とセックスできるチャンスをよだれを垂らしながら探している女の子達を大勢見かけました.」 **[[「元スチュワーデスが新しいタイプの介護サービスを提供する」(2001年5月26日配信)>Ex-stewardesses offer new type of hospitality service]] "Ex-stewardesses offer new type of hospitality service" 執筆:記名なし 『週刊新潮』5月31日号から引用 >外出に不安を抱えたお年寄りのために、元スチュワーデスの女性達が外出のお手伝いをする、というサービスの紹介。 ** [[「小汚いパンティをはき続けるギャルから悪臭が立ちこめる」(2001年6月20日配信) >Reek rises as Japanese gals stick with stinky panties]] "Reek rises as gals stick with stinky panties" >ティーンエイジャーは、パンツを履き替えない。10代後半から20代前半の女性のうち82パーセントは性病罹患経験あり!週刊アサヒ。 **[[「おならと肥満の話はしない、だって女性ですから」(2001年12月7日配信)>No chat about farting or fat,we are ladies after all]] "No chat about farting or fat,we are ladies after all" 執筆者:不明 Spa!(12月12日号)から引用 >「日本の女性の会話にはタブーが多い、容姿や性的なことを話すときは要注意という話」 ---- *関連ページ #related

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示:
ツールボックス

下から選んでください:

新しいページを作成する
ヘルプ / FAQ もご覧ください。