Two minute tug on the rug can help you lose weight, look more beautiful

「Two minute tug on the rug can help you lose weight, look more beautiful」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

Two minute tug on the rug can help you lose weight, look more beautiful」(2012/07/19 (木) 14:50:50) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

#include(!) ---- #contents ---- *Two minute tug on the rug can help you lose weight, look more beautiful **お毛々を2分間引っ張るだけで、体重が減り、より美しく見える 元記事(削除済み):http://mdn.mainichi.jp/culture/waiwai/news/20070511p2g00m0dm019000c &small(){&font(#7b7bc0){0}} >Two minute tug on the rug can help you lose weight, look more beautiful 2007,5,11 >Shukan Josei 5/22   By Ryann Connell お毛々を2分間引っ張るだけで、体重が減り、より美しく見える 2007,5,11 週刊女性 5/22      ライアン・コネル記 &small(){&font(#7b7bc0){1}} >Women can lose weight and look more beautiful simply by tugging on their pubic hair, according to Shukan Josei (5/22). 陰毛を引っ張るだけで、女性は体重を減らせ、外見がより美しくなれる。週刊女性(5/22)より。 &small(){&font(#7b7bc0){2}} >Clutching at the map of Tasmania stimulates the sex hormones, gets blood flowing toward the genitals and releases pheromones. タスマニアの密林のようなところを掴むことで性ホルモンが刺激され、性器へと血液が流れ、フェロモンが放出される。 &small(){&font(#7b7bc0){3}} >It's the release of pheromones that is said to give women in love their "glow" and what is being attributed for making women who try the trick appear to be more beautiful. このフェロモンの放出こそが、恋をしている女性に『輝き』を与え、この技を使った女性をより美しく見せるものの正体なのだ。 &small(){&font(#7b7bc0){4}} >Women are advised to tug their pubes while they're still dry and then move the clump of hair around in a circular motion. >They're also told to run their fingers through their pubic hair the same way they would do when fondling their regular hair. 陰毛がまだ濡れていないうちに引っ張ってヘアの茂みを円運動をするように動かすことを、女性たちは助言される。 また、頭髪をなでるときと同じように陰毛を指でなぞることも、女性たちは教えられる。 &small(){&font(#7b7bc0){5}} >Women are told not to worry about pubic hairs that fall out and to continue yanking away for about 1 to 2 minutes. 陰毛が抜け落ちても気にしないことと、そして1~2分間ぐぃーっと引っ張り続けることを、女性たちは語られる。 &small(){&font(#7b7bc0){6}} >That's the theory, but does it really work? A little bit, according to physician Hideo Yamanaka. 理屈はわかった、しかしこれは本当にうまくいくのだろうか? 医師のヤマナカヒデオによれば、ちょっとだけ、だそうだ。 &small(){&font(#7b7bc0){7}} >"If the erogenous zones near the genitals are aroused, it leads to an increased emission of the female hormone estrogen, which certainly makes the skin look better," Dr.Yamanaka tells Shukan Josei. >"It could also help alleviate the ill effects of menopause and irregular periods." 「性器の近くの性感帯が刺激されると、女性ホルモンのエストロゲンの分泌が増大することになります。たしかにエストロゲンは、肌をより良く見えるようにします」と、ヤマナカ医師は週刊女性に語る。 「更年期障害と生理不順も緩和させられるでしょう」 &small(){&font(#7b7bc0){8}} >Dr. Yamanaka continues: "One of the effects of female hormones is to make it easier for fat to build up under the skin, which gives women a more feminine look." ヤマナカ医師は続ける:「女性ホルモンの効果のうちの一つが、皮下の脂肪を強くすることを容易にすることです。これによって、女性はより女性らしい見た目になります。」 &small(){&font(#7b7bc0){9}} >So, there may be something in the claims that pulling on pubes makes women beautiful. >But the doctor is more skeptical when it comes to any dietary benefits. ということは、陰毛を引っ張ることで女性が美しくなるという主張には、一理あるのかもしれない。 しかしヤマナカ医師は、なんらかの食事療法的な効能のこととなるとより懐疑的になる。 &small(){&font(#7b7bc0){10}} >"I really don't know about this being any good in terms of a diet. Normally, dieting tends to limit the amount of female hormones emitted," Dr. Yamanaka tells Shukan Josei. >"But if women did this while they were also on a diet, I guess there is a possibility that it could make them look both beautiful and thinner." >(By Ryann Connell) >(Mainichi Japan) May 11, 2007 「食事療法という意味ではこれのどこが良いのか、私にはさっぱりわかりません。通常、食事療法をすると女性ホルモンの量が制限される傾向があります」とヤマナカ医師は週刊文春に語る。 「しかし食事療法中の女性がこれをしたら、彼女たちが美しくかつより痩せて見えるようにする可能性はあるかもしれません」 (ライアン・コネル記) (毎日 日本) 2007年5月11日 **拡散状況 :[[Blogger]]| 部分転載:http://hbegg.blogspot.com/2007/05/low-pull-diet.html :[[Blogger:その他]]| http://metasurfing.blogspot.com/2007/05/tug-on-rug-diet.html http://smoortser.blogspot.com/2007/05/two-minute-tug-on-rug-can-help-you-lose.html http://upthecreekwithoutapaddle.blogspot.com/2007/05/two-minute-tug-its-not-what-you-think.html :[[Daily Kos]]| http://www.dailykos.com/story/2007/5/15/72713/8821 :[[Japundit]]| http://blog.japundit.com/archives/2007/05/14/6006/ :[[The Black Ship]]| http://www.theblackship.com/forum/japan-tabloid-news/507-two-minute-tug-rug-can-help-you-lose-weight-look-more-beautiful.html :[[海外ブログ>海外ブログに記事が及ぼした影響]]| http://blog.goo.ne.jp/deuce1121/e/21844c4d73db3dad4d7241eb86082ed7 http://blog.myspace.com/index.cfm?fuseaction=blog.view&friendID=3576496&blogID=263738949 部分転載:http://blog.myspace.com/index.cfm?fuseaction=blog.view&friendID=353989111&blogID=367779828 :[[フランス語サイト>記事が及ぼした影響]]| http://worldtendencies.canalblog.com/archives/2007/05/25/index.html http://s10.invisionfree.com/EAST/index.php?showtopic=580&footnote(スパム対象なため URL 変更) :英語サイト| http://www.eunuch.org/vbulletin/showthread.php?t=11065 http://www.happyhedonist.com/index.php?name=PNphpBB2&file=viewtopic&t=9289 http://www.peoplesrepublicofcork.com/forums/showthread.php?t=104999 http://pervscan.com/2007/05/15/a-two-minute-tug-on-the-rug/ http://forum.scanlover.com/archive/index.php/t-10052.html ---- *関連ページ #related()

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示:
ツールボックス

下から選んでください:

新しいページを作成する
ヘルプ / FAQ もご覧ください。