Inside tips to avoid being screwed by teens turning tricks

「Inside tips to avoid being screwed by teens turning tricks」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

Inside tips to avoid being screwed by teens turning tricks」(2009/11/01 (日) 21:40:22) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

#include(!) ---- #contents ---- *Inside tips to avoid being screwed by teens turning tricks **「少女美人局に引っかからないための秘密情報」 (2008年1月23日配信) 元記事(削除済み):http://mdn.mainichi.jp/culture/waiwai/news/20080123p2g00m0dm002000c.html ([[魚拓>http://www8.atwiki.jp/mainichi-matome/archive/20080629/2d3915a801d2bd36d6275d132ee84f6c]] キャッシュ:http://cc.msnscache.com/cache.aspx?q=73315716841983&mkt=ja-JP&setlang=ja-JP&w=bc2c1e1a,ea6e5e2d&FORM=CVRE 転載:http://forums.vr-zone.com/showthread.php?t=233130 &small(){&font(#7b7bc0){1}} >Large numbers of Japanese men are falling victim to scams perpetrated by young women pretending to be turning tricks, but it doesn’t have to be that way, according to Spa! (1/22). 多くの日本人男性は、罠にはめようとする若い女性による詐欺の被害者となっているが、『SPA!(1月22月号)』によるとそうならなくて済むのだという。 &small(){&font(#7b7bc0){2}} >Of course, the best way for men to avoid falling into a trap is to avoid falling in with schoolgirls or other women engaging in the practice of enjo kosai - the term translating literally as “compensated dating” that acts as a euphemism for prostitution. もちろん、トラップにひっかからない最も良い方法は、女子学生や他の援助交際(文字通り"報酬を伴ったデート"と言う意味で、売春の婉曲表現の用語)に従事する女性と交際するのを避けることである。 &small(){&font(#7b7bc0){3}} >But the men’s weekly says that for guys who simply can’t help themselves, there are plenty of steps that can be taken to make sure they stay safe. しかしその男性週刊誌は、簡単に自身を抑えられない男性に対し、安全でありながら確実にそれをするたくさんの方法があると言う。 &small(){&font(#7b7bc0){4}} >“If you just want to have sex -- as opposed to deliberately looking for a young girl to give it to you -- avoid the underaged. >Anybody advertising their services on a major matchmaking site with the claim that they’re 18 or 19 is almost certainly under age,” a man identified only as Mr. I, a self-professed expert on using young hookers, tells Spa! >“And watch out for those who use a lot of picture characters and smileys in their e-mail, because that’s almost the lingua franca among teens. >Make sure you insist she tells her your age and get her to mail you a message stating that she’s over 18. >Guard that mail with your life.” 「少女があなたをわざと罠にはめようとするのが嫌で、ただセックスをしたいのだというのなら、未成年を避けることだ。 メジャーな出会い系サイトで18歳か19歳だと謳っている、彼女たちのサービスを宣伝しているものの大半は確実に未成年です」とただI氏とだけ名乗る、自称・若い売春婦をひっかける専門家はSpa!に言う。 「そしてメールの中でたくさんの絵文字や顔文字を使っているかどうか見るんです、なぜならそれらは若者の間の共通言語だからです。 確実に彼女に、あなたに年齢を教えるように言い、それから彼女が18歳以上だとはっきり記載したメールを送らせるようにしてください。 そのメールを命に代えても守ってください」 &small(){&font(#7b7bc0){5}} >Mr. I argues that appearances are also an important area where men can defend themselves. I氏は、自分自身を守る上で外見もまた重要な面だと主張する。 &small(){&font(#7b7bc0){6}} >“Girls dressed flamboyantly in really gaudy outfits should put your mind at ease when it comes to the underaged,” he says. >“The biggest fear for minors on the game is getting picked up by the cops, so they won’t do anything with their appearance that makes them stand out in a crowd.” 「未成年の少女に関して言えば、とてもケバケバしい服に身を包んだ少女はたぶんあなたを安心させます」と彼は言う。 「この遊びにおいて、未成年にとってもっとも恐ろしいのは、警察に捕まってしまうことです。なので、彼女たちは、外見を人ごみの中で目立たたせることは、一切しないでしょう」 &small(){&font(#7b7bc0){7}} >And Mr. I also emphasizes the importance of thorough preparation. そしてまた、I氏は周到な準備の重要性も強調する。 &small(){&font(#7b7bc0){8}} >“To make sure you don’t get conned by a girl with a scam, make sure you arrive at any meeting place well ahead of the scheduled time. >You can use the extra time to work out whether the girl is underage. >If she is still a minor, she’ll often turn up nearby with a group of friends who’ll hang out close by and wait for her to finish. >If she’s on the con, there may be a guy in the vicinity, too,” Mr. I says. >“Before meeting her, find a hiding spot and check out whether she’s your type and what she’s doing. >Also get a feel for the area and work out an escape route, just in case. >Con artists often hang out in groups in family restaurants or convenience stores, so check out these places to see if there’s anything suspicious. >If you go into a hotel, make sure you enter separately and preferably leave by a different exit to her when she’s finished (to avoid being waylaid by stand over merchants). >If you get there by car, park some distance away so she can’t learn the license number and use it against you.” 少女に売春で詐欺に確実にはめられないために、決められた時間よりも早く待ち合わせ場所に必ず到着するようにしてください。 その少女が未成年かどうか吟味するのに時間を使うことができます。 もし彼女がまだ未成年だった場合はたいてい、 近くでうろついて彼女が終わるのを待っている、友達の集団のそばに姿を現すでしょう。 もし彼女が詐欺に手を染めていれば、付近に男もまたいるかもしれません」とI氏は言う。 彼女に会う前に、隠れる場所を見つけて彼女があなたのタイプかどうか、そして彼女が何をしているか調べてください。 また念のため、その場所に慣れて、逃走ルートを見つけておいて下さい。 詐欺師たちはたいてい集団でファミレスやコンビニでたむろっているので、不審なことはないかどうかそれらの場所を調べてください。 もしあなたがホテルに入るのなら、確実に分かれて入り、できるのであれば事が済んだら彼女とは別の出口から 退出するようにしてください(見張り人に待ち伏せされるのを避けるため)。 もしあなたがそこに来るまできたのなら、彼女に車のナンバーを教え悪用されないように、どこか離れた場所に駐車してください。 &small(){&font(#7b7bc0){9}} >The men’s weekly says Mr. I has learned the hard way about how men can protect themselves -- his past includes an arrest for using an underage sex worker and several instances where women selling sex have ended up pulling a scam on him. >His advice if a girl still tries to blackmail a punter who has gone through all his defensive steps but falters at the last hurdle? I氏は、男が自分自身の身をいかに守るのかという困難な方法を懸命に習得した、とその男性週刊誌はいう -- 彼は過去に1度未成年買春で逮捕されたことがあり、 事が済んだ後に売春婦たちに詐欺にかけられた前歴が何回かあった。 彼の自衛手段すべてを実践した客を、それでもまだ少女がゆすろうとした場合の、彼の助言には続きがあるが、最後の障害ではつまづいているのでは? &small(){&font(#7b7bc0){10}} >“Go to the cops, tell them you’ve used an underage prostitute and say she’s trying to blackmail you. >If you own up immediately, you’ll get fined, but there’s no reason why they’ll ever tell your family or your company about it and nobody needs to know,” Mr. I tells Spa! >“It’s not the same as being investigated by the police, but if you are gonna lie, make sure you tell them you thought she was a high school girl and not someone from junior high.” (By Ryann Connell) 「警察にいき、未成年売春したと言って、彼女が自分をゆすろうとしていると言ってください。 もしあなたがすぐに何もかも話せば、あなたは罰金を科せられるでしょうが、彼らがそのことを家族や会社に話す理由などありはしませんし、誰もそれを知る必要もありません」と、I氏はSPA!にいう。 「警察に調査されることと同じではありませんが、もしあなたが嘘をつくつもりなら、彼女は女子高生だと思ったが女子中学生とは思わなかった、と絶対に言うようにしてください。」(by ライアン・コネル) **関連情報 :『SPA!(1月22日号)』| http://spa.fusosha.co.jp/spa0002/cat_20080122.php 「加害者&被害者が証言 未成年[美人局詐欺団]の最新テク」 **記事の問題点 -買春で捕まらないための方法を説明している買春指南の記事。 -この記事の方法を紹介した海外の人気サイトのページ「[[A word to the wise]]」がある。 **翻訳の変更 第4節  大半は確実に未成年です」とただI氏とだけ名乗る、自称・少女をひっかける専門家はSpa!に言う。  →大半は確実に未成年です」とただI氏とだけ名乗る、自称・若い売春婦をひっかける専門家はSpa!に言う。 第4節  そのメールを命とともに守ってください  →そのメールを命に代えても守ってください 第6節  「この遊びにおいて、未成年でもっとも恐ろしいのは、警察に捕まってしまうことです。  なので、彼女たちの外見とともに、人ごみの中で目立つようなことはさせないでください」  →「この遊びにおいて、未成年にとってもっとも恐ろしいのは、警察に捕まってしまうことです。  なので、彼女たちは、外見を人ごみの中で目立たたせることは、一切しないでしょう」 第7節  そしてまた、I氏は準備の重要性も強調する。  →そしてまた、I氏は周到な準備の重要性も強調する。 第8節  もし彼女が詐欺に手を染めていれば、付近に男もまたいることでしょう」とI氏は言う。  →もし彼女が詐欺に手を染めていれば、付近に男もまたいるかもしれません」とI氏は言う。 第9節  その男性週刊誌によれば、I氏はどうやって男たちは自分自身の身を守るのかという方法を懸命に学んだと言う。  彼は過去に1度未成年買春で逮捕されたことがあり、売春婦たちが事が済んだ後に詐欺にかけられた例がいくつかあった。  彼の自衛手段を実践した客をそれでもまだ少女がゆすろうとした場合、  最後のハードルにはお茶を濁している?  →I氏は、男が自分自身の身をいかに守るのかという困難な方法を懸命に習得した、  とその男性週刊誌はいう -- 彼は過去に1度未成年買春で逮捕されたことがあり、  事が済んだ後に売春婦たちに詐欺にかけられた前歴が何回かあった。  彼の自衛手段すべてを実践した客を、それでもまだ少女がゆすろうとした場合の、  彼の助言には続きがあるが、最後の障害ではつまづいているのでは? 第10節  警察に行き、未成年買春したと言って、彼女が自分をゆすろうとしたと言ってください。  もしあなたがすぐに白状すれば、あなたは罰金を取られません。  警察はあなたの家族や会社にそれについて言うわけもありませんし、誰もそれを知る必要もありません」  とSpa!にI氏はいう。  「警察に調査を受けることとは同じではありませんが、もしあなたが嘘をつこうとしているのなら、  彼女が女子高生だとは思ったけれど女子中学生は思わなかったと絶対に言うようにしてください。」  (by ライアン・コネル)  →「警察にいき、未成年売春したと言って、彼女が自分をゆすろうとしていると言ってください。  もしあなたがすぐに何もかも話せば、あなたは罰金を科せられるでしょうが、  彼らがそのことを家族や会社に話す理由などありはしませんし、誰もそれを知る必要もありません」  と、I氏はSPA!にいう。  「警察に調査されることと同じではありませんが、もしあなたが嘘をつくつもりなら、  彼女は女子高生だと思ったが女子中学生とは思わなかった、と絶対に言うようにしてください。」  (by ライアン・コネル) 上記全て2009/05/24に変更 **拡散状況 :[[Japundit]]| "[[A word to the wise]]" http://japundit.com/archives/2008/01/23/7731/ ([[魚拓>http://www8.atwiki.jp/mainichi-matome/archive/20080629/4052eca17ecf7a809228aa0f86cd34fb]]) http://itsbeyondme.net/?p=367 >Mainichi Wai Wai has a report with useful advice for men looking to troll the Lolita crowd for a little play for pay. 詳細は「[[A word to the wise]]」へ。 :[[WaiWai Archive]]| http://www.mainichiwaiwai.com/waiwai/2008/01/20080123.php :英語サイト| 部分転載:http://miamipress.net/?p=1809 http://nhatkyviet.com/2008/01/23/tips-to-avoid-being-screwed-over-by-teenagers-selling-sex/ http://forums.vr-zone.com/showthread.php?t=233130 http://otaku.fm/detail/eng/35378/How+to+Buy+a+Japanese+Girl+%E2%80%93+Cheap+%28and+Real%29.html http://www.sankakucomplex.com/2008/06/30/how-to-buy-a-japanese-girl-%e2%80%93-cheap-and-real/ *関連ページ #related()
#include(!) ---- #contents ---- *Inside tips to avoid being screwed by teens turning tricks **「少女美人局に引っかからないための秘密情報」 (2008年1月23日配信) 元記事(削除済み):http://mdn.mainichi.jp/culture/waiwai/news/20080123p2g00m0dm002000c.html ([[魚拓>http://www8.atwiki.jp/mainichi-matome/archive/20080629/2d3915a801d2bd36d6275d132ee84f6c]] キャッシュ:http://cc.msnscache.com/cache.aspx?q=73315716841983&mkt=ja-JP&setlang=ja-JP&w=bc2c1e1a,ea6e5e2d&FORM=CVRE 転載:http://forums.vr-zone.com/showthread.php?t=233130 &small(){&font(#7b7bc0){1}} >Large numbers of Japanese men are falling victim to scams perpetrated by young women pretending to be turning tricks, but it doesn’t have to be that way, according to Spa! (1/22). 多くの日本人男性は、罠にはめようとする若い女性による詐欺の被害者となっているが、『SPA!(1月22月号)』によるとそうならなくて済むのだという。 &small(){&font(#7b7bc0){2}} >Of course, the best way for men to avoid falling into a trap is to avoid falling in with schoolgirls or other women engaging in the practice of enjo kosai - the term translating literally as “compensated dating” that acts as a euphemism for prostitution. もちろん、トラップにひっかからない最も良い方法は、女子学生や他の援助交際(文字通り"報酬を伴ったデート"と言う意味で、売春の婉曲表現の用語)に従事する女性と交際するのを避けることである。 &small(){&font(#7b7bc0){3}} >But the men’s weekly says that for guys who simply can’t help themselves, there are plenty of steps that can be taken to make sure they stay safe. しかしその男性週刊誌は、簡単に自身を抑えられない男性に対し、安全でありながら確実にそれをするたくさんの方法があると言う。 &small(){&font(#7b7bc0){4}} >“If you just want to have sex -- as opposed to deliberately looking for a young girl to give it to you -- avoid the underaged. >Anybody advertising their services on a major matchmaking site with the claim that they’re 18 or 19 is almost certainly under age,” a man identified only as Mr. I, a self-professed expert on using young hookers, tells Spa! >“And watch out for those who use a lot of picture characters and smileys in their e-mail, because that’s almost the lingua franca among teens. >Make sure you insist she tells her your age and get her to mail you a message stating that she’s over 18. >Guard that mail with your life.” 「少女があなたをわざと罠にはめようとするのが嫌で、ただセックスをしたいのだというのなら、未成年を避けることだ。 メジャーな出会い系サイトで18歳か19歳だと謳っている、彼女たちのサービスを宣伝しているものの大半は確実に未成年です」とただI氏とだけ名乗る、自称・若い売春婦をひっかける専門家はSpa!に言う。 「そしてメールの中でたくさんの絵文字や顔文字を使っているかどうか見るんです、なぜならそれらは若者の間の共通言語だからです。 確実に彼女に、あなたに年齢を教えるように言い、それから彼女が18歳以上だとはっきり記載したメールを送らせるようにしてください。 そのメールを命に代えても守ってください」 &small(){&font(#7b7bc0){5}} >Mr. I argues that appearances are also an important area where men can defend themselves. I氏は、自分自身を守る上で外見もまた重要な面だと主張する。 &small(){&font(#7b7bc0){6}} >“Girls dressed flamboyantly in really gaudy outfits should put your mind at ease when it comes to the underaged,” he says. >“The biggest fear for minors on the game is getting picked up by the cops, so they won’t do anything with their appearance that makes them stand out in a crowd.” 「未成年の少女に関して言えば、とてもケバケバしい服に身を包んだ少女はたぶんあなたを安心させます」と彼は言う。 「この遊びにおいて、未成年にとってもっとも恐ろしいのは、警察に捕まってしまうことです。なので、彼女たちは、外見を人ごみの中で目立たたせることは、一切しないでしょう」 &small(){&font(#7b7bc0){7}} >And Mr. I also emphasizes the importance of thorough preparation. そしてまた、I氏は周到な準備の重要性も強調する。 &small(){&font(#7b7bc0){8}} >“To make sure you don’t get conned by a girl with a scam, make sure you arrive at any meeting place well ahead of the scheduled time. >You can use the extra time to work out whether the girl is underage. >If she is still a minor, she’ll often turn up nearby with a group of friends who’ll hang out close by and wait for her to finish. >If she’s on the con, there may be a guy in the vicinity, too,” Mr. I says. >“Before meeting her, find a hiding spot and check out whether she’s your type and what she’s doing. >Also get a feel for the area and work out an escape route, just in case. >Con artists often hang out in groups in family restaurants or convenience stores, so check out these places to see if there’s anything suspicious. >If you go into a hotel, make sure you enter separately and preferably leave by a different exit to her when she’s finished (to avoid being waylaid by stand over merchants). >If you get there by car, park some distance away so she can’t learn the license number and use it against you.” 少女に売春で詐欺に確実にはめられないために、決められた時間よりも早く待ち合わせ場所に必ず到着するようにしてください。 その少女が未成年かどうか吟味するのに時間を使うことができます。 もし彼女がまだ未成年だった場合はたいてい、 近くでうろついて彼女が終わるのを待っている、友達の集団のそばに姿を現すでしょう。 もし彼女が詐欺に手を染めていれば、付近に男もまたいるかもしれません」とI氏は言う。 彼女に会う前に、隠れる場所を見つけて彼女があなたのタイプかどうか、そして彼女が何をしているか調べてください。 また念のため、その場所に慣れて、逃走ルートを見つけておいて下さい。 詐欺師たちはたいてい集団でファミレスやコンビニでたむろっているので、不審なことはないかどうかそれらの場所を調べてください。 もしあなたがホテルに入るのなら、確実に分かれて入り、できるのであれば事が済んだら彼女とは別の出口から 退出するようにしてください(見張り人に待ち伏せされるのを避けるため)。 もしあなたがそこに来るまできたのなら、彼女に車のナンバーを教え悪用されないように、どこか離れた場所に駐車してください。 &small(){&font(#7b7bc0){9}} >The men’s weekly says Mr. I has learned the hard way about how men can protect themselves -- his past includes an arrest for using an underage sex worker and several instances where women selling sex have ended up pulling a scam on him. >His advice if a girl still tries to blackmail a punter who has gone through all his defensive steps but falters at the last hurdle? I氏は、男が自分自身の身をいかに守るのかという困難な方法を懸命に習得した、とその男性週刊誌はいう -- 彼は過去に1度未成年買春で逮捕されたことがあり、 事が済んだ後に売春婦たちに詐欺にかけられた前歴が何回かあった。 彼の自衛手段すべてを実践した客を、それでもまだ少女がゆすろうとした場合の、彼の助言には続きがあるが、最後の障害ではつまづいているのでは? &small(){&font(#7b7bc0){10}} >“Go to the cops, tell them you’ve used an underage prostitute and say she’s trying to blackmail you. >If you own up immediately, you’ll get fined, but there’s no reason why they’ll ever tell your family or your company about it and nobody needs to know,” Mr. I tells Spa! >“It’s not the same as being investigated by the police, but if you are gonna lie, make sure you tell them you thought she was a high school girl and not someone from junior high.” (By Ryann Connell) 「警察にいき、未成年売春したと言って、彼女が自分をゆすろうとしていると言ってください。 もしあなたがすぐに何もかも話せば、あなたは罰金を科せられるでしょうが、彼らがそのことを家族や会社に話す理由などありはしませんし、誰もそれを知る必要もありません」と、I氏はSPA!にいう。 「警察に調査されることと同じではありませんが、もしあなたが嘘をつくつもりなら、彼女は女子高生だと思ったが女子中学生とは思わなかった、と絶対に言うようにしてください。」(by ライアン・コネル) **関連情報 :『SPA!(1月22日号)』| http://spa.fusosha.co.jp/spa0002/cat_20080122.php 「加害者&被害者が証言 未成年[美人局詐欺団]の最新テク」 **記事の問題点 -買春で捕まらないための方法を説明している買春指南の記事。 -この記事の方法を紹介した海外の人気サイトのページ「[[A word to the wise]]」がある。 **翻訳の変更 第4節  大半は確実に未成年です」とただI氏とだけ名乗る、自称・少女をひっかける専門家はSpa!に言う。  →大半は確実に未成年です」とただI氏とだけ名乗る、自称・若い売春婦をひっかける専門家はSpa!に言う。 第4節  そのメールを命とともに守ってください  →そのメールを命に代えても守ってください 第6節  「この遊びにおいて、未成年でもっとも恐ろしいのは、警察に捕まってしまうことです。  なので、彼女たちの外見とともに、人ごみの中で目立つようなことはさせないでください」  →「この遊びにおいて、未成年にとってもっとも恐ろしいのは、警察に捕まってしまうことです。  なので、彼女たちは、外見を人ごみの中で目立たたせることは、一切しないでしょう」 第7節  そしてまた、I氏は準備の重要性も強調する。  →そしてまた、I氏は周到な準備の重要性も強調する。 第8節  もし彼女が詐欺に手を染めていれば、付近に男もまたいることでしょう」とI氏は言う。  →もし彼女が詐欺に手を染めていれば、付近に男もまたいるかもしれません」とI氏は言う。 第9節  その男性週刊誌によれば、I氏はどうやって男たちは自分自身の身を守るのかという方法を懸命に学んだと言う。  彼は過去に1度未成年買春で逮捕されたことがあり、売春婦たちが事が済んだ後に詐欺にかけられた例がいくつかあった。  彼の自衛手段を実践した客をそれでもまだ少女がゆすろうとした場合、  最後のハードルにはお茶を濁している?  →I氏は、男が自分自身の身をいかに守るのかという困難な方法を懸命に習得した、  とその男性週刊誌はいう -- 彼は過去に1度未成年買春で逮捕されたことがあり、  事が済んだ後に売春婦たちに詐欺にかけられた前歴が何回かあった。  彼の自衛手段すべてを実践した客を、それでもまだ少女がゆすろうとした場合の、  彼の助言には続きがあるが、最後の障害ではつまづいているのでは? 第10節  警察に行き、未成年買春したと言って、彼女が自分をゆすろうとしたと言ってください。  もしあなたがすぐに白状すれば、あなたは罰金を取られません。  警察はあなたの家族や会社にそれについて言うわけもありませんし、誰もそれを知る必要もありません」  とSpa!にI氏はいう。  「警察に調査を受けることとは同じではありませんが、もしあなたが嘘をつこうとしているのなら、  彼女が女子高生だとは思ったけれど女子中学生は思わなかったと絶対に言うようにしてください。」  (by ライアン・コネル)  →「警察にいき、未成年売春したと言って、彼女が自分をゆすろうとしていると言ってください。  もしあなたがすぐに何もかも話せば、あなたは罰金を科せられるでしょうが、  彼らがそのことを家族や会社に話す理由などありはしませんし、誰もそれを知る必要もありません」  と、I氏はSPA!にいう。  「警察に調査されることと同じではありませんが、もしあなたが嘘をつくつもりなら、  彼女は女子高生だと思ったが女子中学生とは思わなかった、と絶対に言うようにしてください。」  (by ライアン・コネル) 上記全て2009/05/24に変更 **拡散状況 :[[Japanese Style Noodles]]| http://www.japanesestylenoodles.com/waiwai/archive20080123 :[[Japundit]]| "[[A word to the wise]]" http://japundit.com/archives/2008/01/23/7731/ ([[魚拓>http://www8.atwiki.jp/mainichi-matome/archive/20080629/4052eca17ecf7a809228aa0f86cd34fb]]) http://itsbeyondme.net/?p=367 >Mainichi Wai Wai has a report with useful advice for men looking to troll the Lolita crowd for a little play for pay. 詳細は「[[A word to the wise]]」へ。 :[[WaiWai Archive]]| http://www.mainichiwaiwai.com/waiwai/2008/01/20080123.php :英語サイト| 部分転載:http://miamipress.net/?p=1809 http://nhatkyviet.com/2008/01/23/tips-to-avoid-being-screwed-over-by-teenagers-selling-sex/ http://forums.vr-zone.com/showthread.php?t=233130 http://otaku.fm/detail/eng/35378/How+to+Buy+a+Japanese+Girl+%E2%80%93+Cheap+%28and+Real%29.html http://www.sankakucomplex.com/2008/06/30/how-to-buy-a-japanese-girl-%e2%80%93-cheap-and-real/ *関連ページ #related()

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示:
ツールボックス

下から選んでください:

新しいページを作成する
ヘルプ / FAQ もご覧ください。