10 percent of Japanese men in their 40s still virgins

The story below is originally published on Mainichi Daily News by Mainichi Shinbun (http://mdn.mainichi.jp).
They admitted inventing its kinky features, or rather deliberately mistranslating them from the original gossip magazine.
In fact, this is far from the general Japanese' behavior or sense of worth.
このページは、毎日新聞事件の検証のための配信記事対訳ページです。直接ジャンプして来られた方は、必ずFAQをお読みください。
※ この和訳はあくまでもボランティアの方々による一例であり、翻訳の正確さについては各自判断してください。
もし誤訳(の疑い)を発見した場合には、直接ページを編集して訂正するか翻訳者連絡掲示板に報告してください。




10 percent of Japanese men in their 40s still virgins


40代の日本人男性の10パーセットは未だに童貞

0
10 percent of Japanese men in their 40s still virgins 2006,07,13
Yomiuri Weekly 7/23 By Ryann Connell
40代の日本人男性の10パーセットは未だに童貞 2006,07,13
読売ウィークリー 7/23 ライアン・コネル記
1
Haruka is a 38-year-old temporary employment agency worker.
She met her 41-year-old boyfriend through an online matchmaking site.
Judging by his email, he seemed to be kind and was certainly mature.
After exchanging mail for about a year, the pair finally agreed to meet.
The boyfriend shocked Haruka on their second date, Yomiuri Weekly (7/23) says, when he suddenly blurted out a proposal.
ハルカは38歳の派遣会社社員である。
彼女は彼女の41歳のボーイフレンドと、オンラインの出会い系サイトを通じて知り合った。
彼のEメールから判断すると、彼は親切そうで、確かに大人びていた。
1年ほどメールをやりとりした後、この2人はついに会うことに決めた。
読売ウィークリー(7/23)がいうには、このボーイフレンドはかれらの二回目のデートで、突然結婚の申し込みをいきなりして、ハルカをひどくびっくりさせた。
2
"Marry me," Haruka says, recalling her boyfriend's words for Yomiuri Weekly.
"I've kept my body clean all my life while I waited to get married.
I'm still a virgin."
「僕と結婚してください」とハルカは、読売ウィークリーに、ボーイフレンドの言葉を思い出しながら言う。
「結婚することを待ちながら、人生でずっと、僕は体をきれいにし続けていました」
3
Haruka didn't know what to say, but kept on seeing her 41-year-old boyfriend and thinks they'll probably tie the knot some day.
ハルカはなんといっていいかわからなかったが、彼女の41歳のボーイフレンドと会い続け、ふたりはいつか結婚するかもしれないと思っている。
4
While many around the world may have chuckled at the American comedy "The 40-Year-Old Virgin," a complete dearth of sexual experience well into the 40s is a very serious matter.
In fact, according to a survey by Dr. Kunio Kitamura, head of the Japan Family Planning Association (and Mainichi columnist), 7.9 percent of Japanese men from the ages of 40 to 44 are still to have sex.
And Kitamura says the real figure is probably worse.
世界中のたくさんの人が、アメリカのコメディー映画「40歳の童貞男」でくすくす笑ったであろう一方で、40代にもなって性経験が完全に欠落していることは深刻な問題である。
実際、日本家族計画協会の所長(かつ毎日のコラムニスト)・北村邦夫博士の調査によると、40〜44歳の日本人男性の7.9%がいまだにセックスを経験していない。
そして北村は、実際の数字はおそらくもっと悪いという。
5
"There were another 5 percent of men who didn't give an answer," he tells Yomiuri Weekly.
"If you consider that most of these men have probably not had sex, either, I'd say the real number of virgin men in their early to mid-40s is probably closer to 10 percent."
「ほかに、解答しなかった男性が5%いました」と、彼は読売ウィークリーに語る。
「もし、これらの男性の大半もやはりおそらくセックスの経験がないと見なせば、40代はじめから中盤の童貞男性の実際の数は、おそらく10%に近いのではないでしょうか」
6
Mayumi Nimatsu, a marriage counselor who has dealt with the problems faced by many couples, thinks she knows the reason why Japan has managed to produce such a large number of chaste middle-aged men.
多くのカップルが直面した問題を扱ってきた、結婚カウンセラー・二松まゆみは、なぜ日本がこんなにも多くの数の性経験のない中年男を有してしまったのか、という理由を、自分は知っていると考える。
7
"This generation reached adulthood just as Japan was in the middle of the bubble era.
Matchmaking parties started to become popular and there were plenty of opportunities for the sexes to mix," Nimatsu says.
"But, on the other hand, it was also the time when women began insisting any men they would show interest in have the three 'highs' (a high income, a high academic background and height).
This really polarized the situation, with men who'd be popular with women standing out above those who wouldn't be and probably did a lot to contribute to the high rate of virginity amongst 40-somethings now."
「この世代はちょうど、日本がバブル期の真っ最中にあるときに、成人期に達しました。
合コンが一般的になりはじめ、両性が交流する機会がとてもたくさんありました」と二松は言う。
「しかし一方でそれはまた、3つの'高'(高収入、高学歴、そして身長)を持つ男にしか自分たちは興味を占めないだろう、
と女性たちが強調しはじめたときでもありました。
これによって、現在四十数歳の層における高い童貞率に多大な貢献をしているであろう、女性にモテない男性たちよりも、女性にモテる男性たちが突出するようになり、状況は本当に二極化しました。
8
Ironically, in a Japan where the lack of sex between married couples has reached epidemic proportions, this same demographic producing so many virgins is also the same group with fewer sexless marriages than any other, the weekly says, quoting figures from a government survey on marriage.
皮肉なことに、夫婦間のセックスの欠如がエピデミックの割合に到達している日本では、他ならぬ、人口統計においてあまりにたくさんの童貞を生み出している年齢層が、他の人々よりもセックスレスの結婚が少ないグループの年齢層と一致している、と週刊読売は、政府による結婚調査から数値を引用しながら、言う。
9
Pshrink Seiji Okada thinks he knows why.
精神科医のオカダセイジは、彼は理由を知っていると考えている。
10
"Society has become more Americanized and people are now valued more for speaking their minds.
This applies at work and in the home.
People developed a dislike for arranged marriages and love marriages were dictated to by market principles, with women the party given the choice," Okada tells Yomiuri Weekly.
"Some guys lack the ability to speak out on their own behalf and it becomes a handicap that sees them weeded out (of the love game) through the process of natural selection." (By Ryann Connell)
「社会がよりアメリカナイズされてきていて、人々は今では、自分の思うことを話すことをより評価するようになりました。
このことは職場でも家庭においても当てはまります。
人々は見合い結婚に対して嫌悪感を感じるようになり、女性が合コンで機会を与えられたこともあり、恋愛結婚は市場原理に影響されました」と、岡田は読売ウィークリーに語る。
ある男たちは自らのために意見を述べる能力が欠如していて、そのことが、自然選択の過程を通じて(ラブゲーム*1から)彼らを取り除くこととなる障害になりました。
11
July 13, 2006
2006年7月13日

拡散状況

Adult-DVD-Movie
http://www.adult-dvd-movie.co.uk/en/adult_news/8405/10-percent-of-japanese-men-in-their-40s-still-virgins.html
Asian Sex Gazzete
http://www.asiansexgazette.com/asg/japan/japan05news64.htm
Adult Portal
部分転載:http://www.delightfulfantasy.com/news.php?readmore=1726
Orient Expat
http://www.orientexpat.com/forum/index.php?showtopic=8746
英語サイト
部分転載:http://briandavidphillips.typepad.com/brian/2006/07/10_percent_of_j.html
http://www.eoos.student.kuleuven.ac.be/phpBB3/viewtopic.php?f=9&t=440
http://fulldisklosure.org/joomla/index.php?option=com_smf&Itemid=26&topic=4343.0
http://www.igoo.com/forums/showthread.php?t=45039
部分転載:http://www.japanprobe.com/?p=262
部分転載:http://www.japansexnews.net/node/1479
http://www.giantrobot.com/forums/showthread.php?t=6614&page=205
部分転載:http://mf.rox.com/archives/2006/07/15/some-chinese-people-will-gloat-over-this/
http://steelturman.typepad.com/thesteeldeal/2006/07/national_repres.html
http://www.u8sex.com/news/10-percent-of-japanese-men-in-their-40s-still-virgins_50/
http://www.xcritic.com/forum/showthread.php?t=272667&page=25


関連ページ

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2009年05月29日 22:39
ツールボックス

下から選んでください:

新しいページを作成する
ヘルプ / FAQ もご覧ください。

*1 ラブゲーム(love game)には、テニスで一方の得点がゼロのまま終わった試合の意味がある。モテない男には恋愛ゲームにおいて勝ち目がなかった、という意味の言葉遊びが含まれていると思われる。