Tokyo's gay community puts in own bid for 'dream' park slated for Olympic games

The story below is originally published on Mainichi Daily News by Mainichi Shinbun (http://mdn.mainichi.jp).
They admitted inventing its kinky features, or rather deliberately mistranslating them from the original gossip magazine.
In fact, this is far from the general Japanese' behavior or sense of worth.
このページは、毎日新聞事件の検証のための配信記事対訳ページです。直接ジャンプして来られた方は、必ずFAQをお読みください。
※ この和訳はあくまでもボランティアの方々による一例であり、翻訳の正確さについては各自判断してください。
もし誤訳(の疑い)を発見した場合には、直接ページを編集して訂正するか翻訳者連絡掲示板に報告してください。




Tokyo's gay community puts in own bid for 'dream' park slated for Olympic games

東京のゲイコミュニティーは、オリンピック大会の候補の『夢の』公園に自らを招待する

0
Tokyo's gay community puts in own bid for 'dream' park slated for Olympic games 2006,08,11
東京のゲイコミュニティーは、オリンピック大会の候補の『夢の』公園に自らを招待する 2006,08,11
Shukan Shincho 8/17-24 By Ryann Connell
週刊新潮 8/17-24 ライアン・コネル記
1
Some fairies at the bottom of the garden are providing a somewhat, well, queer stumbling block for Tokyo's bid to host the 2016 Olympic Games, according to Shukan Shincho (8/17-24).
公園の奥底の妖精たちが、2016年のオリンピックゲーム開催のための招致にたいして、いくらか、ええと、奇妙な(または ホモの)つまずきの石を置いている。週刊新潮(8/17-24)より。
2
Tokyo's Yumenoshima Park is slated to be used for gymnastics and archery if the capital gets the Games, but there's already plenty of gymnastics going on and arrows being fired at the park before any facilities have even been built.
東京の夢の島公園は、もしこの首都でオリンピックが開催されるなら、体操とアーチェリーの会場として使われることが予定されているが、まだどんな施設も建設される前だというのに、この公園は、たくさんの実行中の体操と発射されている矢でいっぱいである。
3
"Yumenoshima Park is one of Tokyo's few pickup places for gay men.
In July, there was a group of four high schoolboys arrested for mugging a guy in the park that they had deliberately targeted because they thought gay guys were less likely to fight back.
The kids said they figured the guy would be too ashamed of being exposed as a homosexual to report the incident to the police, so there may already be many more victims who haven't spoken out," a reporter covering the police beat tells Shukan Shincho.
"There were other muggings in the park about six years back, too."
「夢の島公園は、ゲイ男性にとって東京の数少ないハッテン場のひとつです。
7月に、この公園である男に路上強盗をしたことで、4人の高校生男子のグループが逮捕されました。4人はゲイ男性ならあまりやり返してこないだろうと考えて、この男を意図的に狙いました。
その男は同性愛者であることを暴露されることを恥ずかしがるあまり、事件を警察に通報しないだろうと思った、と高校生たちはいいました。ですからすでに、より多くの泣き寝入りをした被害者がいるかもしれません」と、警察担当の記者は週刊新潮に語る。
「約六年前にも、この公園で他にも複数の路上強盗がありました」
4
Tokyo's gay quarter in Shinjuku 2-Chome provides gay men with their best chance of picking up, but Yumenoshima is preferred by many who like a thrill with their pursuit of a partner.
新宿二丁目にある東京の歓楽街(もしくは ゲイの街)は、ゲイ男性にハッテンの最もよい機会を与えるが、パートナー探しのスリルが好きな多くの者には、夢の島の方がより好まれている。
5
"Yumenoshima Park gained recognition as a pickup place in the early '90s after a gay guy posted a bulletin board message singing its praises.
The park is located in an industrial area, so it's pretty quiet and far away from prying eyes," a member of the gay community tells Shukan Shincho.
"Many gays go to the park to meet up even in broad daylight and lots have recently started crossing over the road to go for strolls along the nearby canal."
「夢の島公園は90年代のはじめ、あるゲイの男が掲示板に夢の島公園の素晴らしさを礼賛するメッセージを投稿した後、ハッテン場として認識されるようになりました。
この公園は工業地帯に位置しており、そのためとても静かで覗き見する目から遠く離れています」と、ゲイコミュニティーのある一員は週刊新潮に語る。
「たくさんのゲイたちは、明るい日の光の下でさえも、出会いを求めて夢の島公園に行き、そして多くの者は最近、道路を渡って、近くにある運河に沿ってぶらぶら歩きをしはじめました。
6
A typical scene at Yumenoshima Park has near naked guys lying down on plastic sheets, clad only in bikini briefs, loincloths or nothing at all, the weekly says.
夢の島公園で見られる典型的な風景は、ビキニブリーフや腰布を身につけた、あるいは何も身につけていない、裸に近い男たちがビニールのシートの上で横たわっているところだ、と週刊新潮はいう。
7
"Most guys spend days working on their tans, look for a partner in the early afternoons and then move into the toilets or the trees," the gay community member says, adding that when the guys go off into the forest it's usually to touch wood.
"The Keiyo Line runs right alongside the park, so you can see everything that's going on in the park from the train as you ride past."
「ほとんどの男たちは日焼けをしながら日中を過ごし、夕方にはパートナーを探し、そしてトイレや木立の中に入って行きます」と、ゲイコミュニティーの一員は言って、男たちが森の中へと立ち去るのは普通魔除けのためだ、と付け加える。
「京葉線が夢の島公園のちょうど脇を通っていて、京葉線に乗って通り過ぎるとき、電車から夢の島公園の中で起っていることすべてを見ることができます」
8
Many of the gay men frequenting the park are aware that they're exposed to commuters and some take advantage of the situation to do a little exposing themselves, gyrating their hips at trains as they pass.
Others clearly make it known that they're excited to be at park by standing to attention, so to speak.
夢の島公園に足繁く通うゲイ男性の多くは、自分たちが乗客に見られることに気がついており、あるものたちは、電車が通り過ぎる時に自分の尻を回転させて、この状況を利用して自分たちをいくぶん露出する。
ほかのものは、いわば、不動の姿勢をとることで(または 注目を集めるために立って)、自分たちが公園にいることで興奮していることを、明らかに知らしめている。
9
"Cops are at a loss about what to do with the park, from the point of view of morals and public safety," the police beat hack says.
"They just hope that the park doesn't harm the Olympic bid."
「警官たちは、風紀や公衆安全の観点から、夢の島公園に何をしたらいいか途方にくれています」と、前述の警察担当の駄文屋は言う。
「彼らはただ、夢の島公園がオリンピックの招致に害をおよばさないことを望むだけです」
10
The Tokyo Metropolitan Government takes a much more enlightened approach.
東京都庁は、もっとずっと見識のある対応を採用している。
11
"We had no idea Yumenoshima Park was a gay pickup place," a metropolitan government spokesman tells Shukan Shincho.
"When we went on an inspection of the park the other day, the only people we saw were families.
I suppose things will change over the coming 10 years." (By Ryann Connell)
「私たちは、夢の島公園がハッテン場だとはちっとも思いませんでした」と、都庁の広報担当者は週刊新潮に語る。
「先日私たちが夢の島公園の調査を行ったとき、私たちが目にした人々は家族連れだけでした。
これからの10年の間に、状況はかわるのではないか、と私は思います」(ライアン・コネル記)
12
August 11, 2006
2006年8月11日

拡散状況

Asian Sex Gazzete
http://www.asiansexgazette.com/asg/japan/japan05news72.htm
Adult Portal
部分転載:http://www.delightfulfantasy.com/news.php?readmore=2010
英語サイト
http://www.kittyradio.com/soapbox/news-politics/9446-tokyos-gay-community-slated-olympic-games.html
海外ブログ
http://tokyolifer.spaces.live.com/blog/cns!C15CE2153B2A6689!2102.entry


関連ページ

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2009年07月07日 21:33
ツールボックス

下から選んでください:

新しいページを作成する
ヘルプ / FAQ もご覧ください。