Osaka oddball's pantyhose fetish has women up tights

The story below is originally published on Mainichi Daily News by Mainichi Shinbun (http://mdn.mainichi.jp).
They admitted inventing its kinky features, or rather deliberately mistranslating them from the original gossip magazine.
In fact, this is far from the general Japanese' behavior or sense of worth.
このページは、毎日新聞事件の検証のための配信記事対訳ページです。直接ジャンプして来られた方は、必ずFAQをお読みください。
※ この和訳はあくまでもボランティアの方々による一例であり、翻訳の正確さについては各自判断してください。
もし誤訳(の疑い)を発見した場合には、直接ページを編集して訂正するか翻訳者連絡掲示板に報告してください。




Osaka oddball's pantyhose fetish has women up tights

大阪の変なパンストフェチが女性をタイツできつく締めつける

0
Osaka oddball's pantyhose fetish has women up tights 2003,09,05
Shukan Jitsuwa 9/18 By Ryann Connell
大阪の変なパンストフェチが女性をタイツできつく締めつける
週刊実話 9/18 ライアン・コネル記
1
Osaka has found itself in the unlikely position of being home to a criminal with a tendency to leg it, according to Shukan Jitsuwa (9/18), but that's not to say he has a propensity for running away.
週刊実話(9/18)によると、大阪は、足早な傾向のある犯罪の本拠地であるという、思いも寄らぬ立場にあることに気がついたが、それは大阪が逃げ足の性癖を持っているということではない。
2
Over the past three years, 16 Osaka women, most of them young hostesses with bulging purses, have reported being assailed by a man who sneaks up on them and holds them at knifepoint while he fondles their thighs and calves.
過去三年に渡って、十六人の大阪の女性――そのほとんどは膨らんだ財布を持った若いホステスである――が、一人の男によって襲われたと報告されている。その男は彼女たちにこっそり近づき、ナイフの先を突きつけて捕まえながら、ももとふくらはぎを愛撫した。
3
But this man is content to treat his victims the way some amorous dogs treat their masters by focusing his attention on women's legs, then lurching off when he's had his fill.
しかしこの男は、彼の関心を女性の足に集中させ満足すると離れるという、多情な犬が飼い主に対するようなやり方で被害者を扱うだけで満足した。
4
Nobody has reported being physically hurt by the man described as being in his 20s with dyed brown hair parted in the middle and he has yet to rob any of his victims.
茶色に染められた真ん中分けの髪の二十代のこの男によって肉体的に傷つけられた人はいないし、彼から盗まれた被害者もいない、と報じられている。
5
"Nearly every case has been exactly the same. He has sneaked up behind a woman using an elevator or emergency exit, whipped out a knife and demanded she lift her skirt and show him her legs. He then rubs their legs, mostly the thighs and calves, without ever taking their pantyhose off," a police beat reporter for a national daily tells Shukan Jitsuwa.
"One woman did report that he had fondled her breasts, but he has directed his attentions almost exclusively to their legs. He never forces them to remove their pantyhose, never licks them, or anything. He just moans and groans as he rubs their legs and barely says a word."
「ほとんどすべての事件はまったく同様です。彼はエレベーターや非常出口を使って女性の後ろからこっそり近づき、ナイフをさっと取りだして、彼女にスカートをたくし上げて足を見せるように要求しています。そして彼は、パンストを取りもせずに、女の足を、主にももとふくらはぎをなでます」と、全国紙の警察番記者は週刊実話に語る。
「一人の女性が、彼は彼女の胸をなで回したけど、彼は興味をほとんど足だけに向けていたと報告しました。彼はパンストを脱ぐよう強要せず、舐めようともせず、それ以外のこともしません。彼はただ、足をなでるときにあえいでうめくだけで、ほとんど一言もしゃべりません」
6
Osaka's oddball first appeared in 2001, striking three times.
He hit again four times last year, but has already attacked nine women in 2003.
Statements victims have provided the police make it almost certain that it's the same man getting a lift out of legs.
2001年に大阪の変人は初めて現われ、三回犯行を行った。
昨年彼はまた四回行ったが、2003年にはすでに九人の女性を襲っている。
被害者の証言から警察は、足からたくしあげさせたのは同一の男であることを、ほぼ確信している。
7
"Wearing pantyhose and a skirt is the trait that every victim has in common. Because this year had such a cold summer, there were more women wearing pantyhose than there usually would have been, so we've had four cases since June alone," a police insider tells Shukan Jitsuwa.
"About 70 percent of the victims have been nightclub hostesses going home after a hard night on the job. They've all been carrying a fair amount of money, but he hasn't showed their riches the tiniest bit of notice. All he seems to want to do is feel their legs.He did order one woman to remove her pantyhose and give them to him, but she called him an idiot and he ran off empty handed. He appears to be a pretty weak type."
「パンストとスカートを着用していることが、すべての被害者に共通する特徴です。この夏はたいした冷夏だったので、いつもよりもたくさんの女性がパンストをはいていたので、六月からだけでも四件の事件が起っています」と、警察内部の者は週刊実話に語る。
「被害者のうち約七十パーセントが、仕事で大変だった夜の後に帰宅中のナイトクラブのホステスです。彼女たちは皆かなりの量のお金を持っていましたが、彼は彼女たちの金目の物にこれっぽっちも注意を示しません。彼がしたいことは彼女たちの足を触りたいということだけに思えます。彼はある女性にパンストを脱いで彼に渡すように命令しましたが、彼女は彼をバカと呼ぶと、彼はカラ手で逃げました。彼はとても脆弱なタイプのようです」
8
At the moment, the man only faces indecent assault charges as he has not robbed or hurt any of his prey.
Osaka cops have created a likeness of him and made up 4,000 posters that have been stuck up in stores across the metropolis. But further police action seems unlikely.
現在のところ、この男にかけられているのは、彼の被害者は誰も盗まれても傷つけられてもいないので、強制わいせつ罪の容疑だけだ。
大阪の警察は彼の似顔絵を作りポスター四千枚を作り上げて府内の店に張った。しかしこれ以上の警察の行動はなさそうである。
9
"Actually, the cops questioned one guy from Naniwa-ku who often rented leg fetish videos at a store in the ward, and kept an eye on him for a while," the hack tells Shukan Jitsuwa.
"But, the reality is, it's not a violent crime and, having only assigned a handful of officers to the case, the cops aren't really all that serious about tracking the criminal down."
「実は、警察は浪速区の、同区内の店で足フェチビデオをしばしば借りる一人の男に職務質問をして、しばらくの間彼を監視していました」と、前述の売文屋は週刊実話に語る。
「しかし、実態は、これは暴力犯罪ではないし、この件を担当している警官は少数でしかないので、警察はこの犯罪者を追跡することについてほとんど真剣ではない、ということです」
10
September 5, 2003
2003年9月5日

拡散状況

英語サイト
http://peepest.com/voyeursinmedia.html


関連ページ

ツールボックス

下から選んでください:

新しいページを作成する
ヘルプ / FAQ もご覧ください。