Tabloid Tidbits: Torched teen a sad sign of Okinawa's booming underage boom-boom

The story below is originally published on Mainichi Daily News by Mainichi Shinbun (http://mdn.mainichi.jp).
They admitted inventing its kinky features, or rather deliberately mistranslating them from the original gossip magazine.
In fact, this is far from the general Japanese' behavior or sense of worth.
このページは、毎日新聞事件の検証のための配信記事対訳ページです。直接ジャンプして来られた方は、必ずFAQをお読みください。
※ この和訳はあくまでもボランティアの方々による一例であり、翻訳の正確さについては各自判断してください。
もし誤訳(の疑い)を発見した場合には、直接ページを編集して訂正するか翻訳者連絡掲示板に報告してください。




Tabloid Tidbits: Torched teen a sad sign of Okinawa's booming underage boom-boom biz

タブロイドとっておき: 焼けたティーン 沖縄の活況をていしている排泄ビジネスの悲しき象徴

0
Tabloid Tidbits: Torched teen a sad sign of Okinawa's booming underage boom-boom biz 2007,10,21
Nikkan Gendai 10/18 By Ryann Connell
タブロイドとっておき: 焼けたティーン 沖縄の活況をていしている排泄ビジネスの悲しき象徴 2007,10,21
日刊ゲンダイ 10/18 ライアン・コネル記
1
A teenage "soapland" brothel prostitute's tragic death in a blaze that raged through a Naha whorehouse last week has drawn attention to the booming underage sex trade in Japan's struggling southern island prefecture of Okinawa,according to Nikkan Gendai (10/18).
先週那覇の売春宿で猛威をふるった炎の中での、『ソープランド(売春宿)』のティーンエイジ売春婦の悲劇的な死が、日本の苦闘している南の島・沖縄県における、活況をていしている未成年風俗への注目を喚起した。日刊ゲンダイ(10/18)より。
2
The 17-year-old girl was caught in the blaze that gutted the soapland Idol, shocking many by revealing that the club was employing underage sex workers.
十七歳の少女が、ソーブランド『アイドル』を焼いた炎に巻き込まれ、このソープランドが未成年の売春婦を雇用していたことがあきらかになり、多くの人が衝撃を受けた。
3
An Okinawa-based reporter, however, tells the afternoon tabloid that it shouldn't have come as a surprise.
しかし、沖縄を拠点とするある記者は、この夕刊タブロイド紙に、この事件は驚くにはあたらないという。
4
"Underage sex workers are everywhere in Okinawa," the hack tells Nikkan Gendai.
「未成年の売春婦は沖縄のいたるところにいます」と、この売文屋は日刊ゲンダイに語る。
5
A police source tells the lowbrow daily that Idol is now under investigation.
警察筋はこの低俗日刊紙に、『アイドル』は目下取り調べ中だという。
6
"Idol charged a standard fee of 15,000 yen for a 50 minute session, with another 2,000 yen added on if the customer specified the woman he wanted to be with. That's about the standard charge for a brothel in Okinawa," the police source says.
"Idol is located in a soapland district with about other 50 brothels in the area. It had been running for about two years before the fire and was reasonably popular. Part of its appeal, though, came from rumors that it was employing sex workers under the age of 18."
「『アイドル』は五十分のコースにつき標準料金一万五千円を請求します。客が相手の女性を指名する場合は、二千円加算されます。これはだいたい、沖縄の売春宿の標準的な料金です」と、警察筋はいう。
「『アイドル』は、他にも約五十の売春宿があるソーブランド街に店を構えていました。火事にあうまで約二年間営業しつづけていて、けっこう人気がありました。ですが、『アイドル』の魅力の一部は、そこでは十八歳未満の売春婦が働いている、という噂によるものでした」
7
The teenage "soap lady" died without her parents being aware she was turning tricks.
But she's hardly the only underage sex worker in Okinawa, as the reporter points out.
このティーンエイジの「ソープ嬢」は、彼女が娼婦として客を取っていたことを両親に気づかせずに亡くなった。
しかし記者が指摘するように、沖縄の未成年風俗嬢は彼女だけだとはとても言えない。
8
"The number of teenage runaways and kids taken into custody for hanging out on the streets are both more than double the national average. And the number of junior high school pupils caught for juvenile delinquency is higher than anywhere else in the nation. And the delinquents are getting even younger," the reporter tells Nikkan Gendai.
"Okinawa has a lot of poverty. Many girls used to turn to enjo kosai (a euphemism for teenage prostitution that translates literally as 'compensated dating'), but that's no longer a viable option as authorities have cracked down on it. Those kinds of girls now lie about their age to get jobs in the sex industry. Sex businesses tend to turn a blind eye to lies about age and authorities don't do much to check up on the girls." (By Ryann Connell)
「街をうろついたため身柄を保護された家出人と子どもたちの数はともに、日本の平均の二倍以上です。そして、未成年犯罪で捕まった中学生の数は、日本の他のどの都道府県よりも多いです。そして未成年犯罪者の層は、さらに低年齢化しています」と、記者は日刊ゲンダイに語る。
「沖縄は多くの貧困を抱えています。かつて多くの少女たちは援助交際(ティーンエイジの売春の婉曲表現で、文字どおりに訳すと「報酬つきの交際」である)をしたものですが、当局が厳重に取り締まるようになったため、それはもはや実現可能な選択肢ではなくなりました。こういった少女たちはいまでは、年齢をいつわって風俗業界に就職します。性産業は嘘の年齢には目をつぶりがちだし、当局はたいして少女たちの調査をしません」(ライアン・コネル記)

拡散状況

Japanese Style Noodles
http://www.japanesestylenoodles.com/waiwai/archive20071021
WaiWai Archive
http://www.mainichiwaiwai.com/waiwai/2007/10/
英語サイト
http://www.japanupdate.com/forum/showthread.php?t=1734&page=16


関連ページ

ツールボックス

下から選んでください:

新しいページを作成する
ヘルプ / FAQ もご覧ください。