It's a dirty, dirty, DIRTY job but some B-star's gotta do it

The story below is originally published on Mainichi Daily News by Mainichi Shinbun (http://mdn.mainichi.jp).
They admitted inventing its kinky features, or rather deliberately mistranslating them from the original gossip magazine.
In fact, this is far from the general Japanese' behavior or sense of worth.
このページは、毎日新聞事件の検証のための配信記事対訳ページです。直接ジャンプして来られた方は、必ずFAQをお読みください。
※ この和訳はあくまでもボランティアの方々による一例であり、翻訳の正確さについては各自判断してください。
もし誤訳(の疑い)を発見した場合には、直接ページを編集して訂正するか翻訳者連絡掲示板に報告してください。




"It's a dirty, dirty, DIRTY job but some B-star's gotta do it"

「汚い汚い汚い仕事、それでもB級女優はやらざるを得ない」

転載:http://www.newbukkake.com/bukkake-star-schools.html (リンク先はアダルトサイトなので参照注意)

By Mr. Connell
November 28, 2003
ライアン・コネル
(2003年11月28日配信)

Japanese porn's leading ladies may find their chosen career a lucrative one, but countless more women struggle along in the jizz biz, treated little better than animals for little more than peanuts, according to Shukan Taishu (12/8).
「週間大衆」(12/8)によると、日本の一流ポルノ女優たちは、彼女らの選んだ仕事は実入りのよいものだと思っているかもしれないが、数え切れないほどずっと多くの女性たちは、“精液ビジネス”の中でもがいている。彼女らの扱いは動物よりマシな程度、稼ぎは無いよりはマシな程度なのだ。

Ayu Nagashima is a veteran bit-part adult movie starlet who knows what it's like to battle through a day's work covered in sweat and other less pleasant bodily fluids.
ナガシマ・アユはアダルトビデオのベテラン端役女優だ。彼女は、汗と、もっと不快な体液にまみれた日々の仕事を戦い抜くということがどんなことかを知っている。

"Honestly, it feels like being dumped in some dirty, stinking clag. When one after the other somebody is shooting semen in your mouth or up your nose until your entire face is covered feels absolutely awful," Nagashima tells Shukan Taishu. "And, when it dries, it gets all sticky."
「正直、汚くて臭い泥の中に放り込まれてる気分です。次から次へと、誰かが精液をかけるんだから。口とか、鼻とか、最後には顔全体を覆うまで、本当に嫌な気分です。乾けばベタベタするし」とナガシマは週刊大衆に語る。

Nagashima struggled when first initiated into the world of facials.
この“顔射” *1 の世界に入ったばかりの頃、ナガシマは苦しんだ。

"I wanted to try out working in lots of different genre, so went into it (the fist time) with an open mind.
When I got to the shoot, it was really dark and there were about 20 soup men (the name given to the industry's professional ejaculators) standing around silently.
Rather than being AV, it was more like an animal being surrounded," the bit-part starlet, says.
「たくさんのいろんなジャンルを試したかったから、(最初は)偏見なしで飛び込んでみたの。
顔射ものにとりかかったときは、本当に暗い場所で、そこには20人ぐらいの“汁男”(業界のプロの射精担当はこう呼ばれる)が、ぐるっと黙って立っていた。
AVをやっているというより、包囲された動物にずっと似ていた」

As Nagashima turned her face skyward, the soup men deposited their sour milk on her puss.
ナガシマが顔を上に向けると、汁男優たちがイヤな汁を顔に向かってにかけるのだ。

"The reek of the semen was so overpowering. Some of the film crew had to rush outside for a breath of fresh air," she says.
「精液の悪臭がものすごかった。いい空気を吸いに外へ駆け出ないではいられない撮影スタッフもいたぐらい」と、彼女。

When finally allowed to shower, a different warm liquid began rolling down her face as she cried.
最後にシャワーを浴びられるようになったとき、彼女の顔には別の暖かい液体が流れ始めた。泣いていたからだ。

"I was ashamed to be a woman," she tells Shukan Taishu.
"I headed for home and was bawling my eyes out on the train station platform when I saw all the soup men heading in my direction.
I thought they were going to get me again, so ran away as fast as I could."
「女でいることが恥ずかしかった」彼女は週刊大衆に語る。
「家に向かってると、汁男がみんな私のほうに来るのを見て、駅のホームで泣き叫んだの。
彼らがまた私を苦しめようしていると思って、それで全力で逃げた」

Eri Misaki also speaks of the humiliation and degradation she puts up with in her chosen line of work.
ミサキ・エリも、彼女が選んだ仕事の中で耐えている、屈辱と不名誉について話す。

"For a leading lady, you might take two whole days to make one film, but for us bit-players it's usually three movies in a day.
You might start in the morning filming a groping movie on the trains, spend the day on a fetish shoot and then do an S&M flick at night.
It's a hard schedule, but you've got to stick with this to survive," Misaki tells Shukan Taishu.
「売れっ子の場合、一本撮るのに丸二日かかるの。でも、私たちのような端役だと、一日三本が普通。
朝から車内での痴漢物を撮り始めて、昼はフェチ物の撮影、で、夜はSM作品。
ハードスケジュールだけど、生活のために続けてる」ミサキは週刊大衆にそう語る。

Many lesser lights in the S&M movie world collapse through exhaustion. Fear of death is an occupational hazard.
SMの端役の多くは、極度の疲労でつぶれてしまう。職業上の危険として、死の恐怖があるのだ。

"If you're being tied up by members of the film crew it could be a bit hot.
If you're hung up by a rope, there's a chance your limbs could be ripped off, or you could stop breathing," Misaki says.
"With all the filming we have to do, it's easy to lose concentration, which opens the door to accidents. It is really terrifying."
「撮影スタッフに縛られるとヒリヒリするし、
ロープでつるされたら手足がもげるかもしれない、窒息するかもしれない。
私たちがしなきゃいけない撮影は、とても集中力を失いやすいの。それは事故につながるし、ほんとうに恐ろしい」

Few of the women taking on the unsavory bit parts on offer in the AV world are enrolled with talent agencies.
Most find jobs by themselves. They help each other get work and often meet privately.
アダルトビデオの世界で、不快な端役を引き受ける女性たちの多くはタレント事務所に属していない。
自分で仕事を見つけるのである。彼女たちは互いに助け合い、プライベートで会うことも多い。

Considering the relatively poor pay and undoubtedly atrocious conditions, it seems the only thing driving these women to do their work is the same hard-working attitude the Japanese were once famous for.
比較的安い賃金と、間違いなく劣悪な状況を考えると、彼女たちを仕事に駆り立てているのは、まさに、かつて日本人の誉れだった“勤勉さ”なのであろう。

"The tougher a job is, the more satisfaction you get when you complete it properly," Satsuki Mochida, who spent one of her recent movies being repeatedly sodomized, says.
"If I was just a housewife, I don't think I'd ever be able to get the same satisfaction out of my job."
「仕事がきついほど、きちんとやり遂げたときの満足も大きいんです。
自分がただの主婦だったら、仕事からこれほどの満足感は得られなかったんじゃないかな」
最近続けている同性愛物の撮影を終えて、モチダ・サツキはそう語る。

A bukkake star girl speaks out and tells what its like to be covered in cum and eat semen all day.
Bukkake specialist Nagashima agrees.
“ブッカケ”物の人気女優は、一日中顔を精液だらけにしたり、それを食べたりするのがどんな感じかを話す。
“ブッカケ”専門のナガシマは同意する。

"No matter what the job is, if you don't give your best, you'd be fired, right?
It's the same for an AV actress," the veteran supporting player tells Shukan Taishu.
"To make sure that guys are going to be turned on by the movies I make, I'll give my all --whatever the role demands."
「どんな仕事でも、全力でやらなければクビでしょ?
AV女優でもそれは同じ。
自分の作品で男に興奮してもらうためには、全力を尽くす。役柄上、どんなことをやらされても」
ベテラン助演女優は、週刊大衆にそう語った。

Though it origniated and still enjoys immense popularity in Japan, the science of bukkake has produced several notable offshoots.
American Bukkake, in particular, is seeing interst skyrocket as word of underground bukkake parties spreads.
日本で生まれ、大変な人気を誇っている“ブッカケ”の技術だが、これは注目すべき派生も生み出した。
特に“アメリカン・ブッカケ”は、ひそかに行われる“ブッカケ”パーティーが普及するなど爆発的な注目を浴びている。

拡散状況

Daze Reader
部分転載:http://www.dazereader.com/002079.htm
英語サイト
部分転載:http://www.allofem.com/news.php?Select=2003.11
部分転載:http://briandavidphillips.typepad.com/brian/2003/12/bukkake_perspec.html
部分転載:http://www.littlefriend.com/newbukkake/bukkake-star-schools.html
http://www.newbukkake.com/bukkake-star-schools.html
Blogger:その他
部分転載:http://liangmeimei.blogspot.com/2008/11/blog-post_5468.html
海外ブログ
部分転載:http://hi.baidu.com/avavav/blog/item/f4698234c688e7b6d0a2d35d.html
部分転載:http://blog.sina.com.cn/s/blog_5c56af7c0100axo8.html
日本色情女星自曝拍片内幕 拍摄过程恶心恐怖
部分転載:http://bbs.gxbs.net/showtopic-42937.aspx
部分転載:http://news.tom.com/1006/20031128-483668.html


関連ページ

ツールボックス

下から選んでください:

新しいページを作成する
ヘルプ / FAQ もご覧ください。