闇への追放/Dark Banishing

「闇への追放/Dark Banishing」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

闇への追放/Dark Banishing」(2018/04/08 (日) 00:38:25) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

>闇の訪れが、山を揺すり丘を溶かすことが無いと言えようか?この光景を汝の敵に見せよ、リム=ドゥール。さすれば彼奴らは消えうせよう。 >――夜歩みし者レシュラック > >"Will not the mountains quake and hills melt at the coming of the darkness? Share this vision with your enemies, Lim-Dûl, and they shall wither." >――Leshrac, Walker of Night > >&small(){&u(){[[アイスエイジ]]}} >フェメレフは、「あまたの声の評議会」の知恵によって導かれてきた。だが、あろうことか、評議員たちは一瞬にして葬られ、アズマイラをただ一人の指導者として残すのみとなってしまった。 >――伝承の紡ぎ手、ハキーム > >"Femeref was guided by the wisdom of the Council of Voices. But in one terrible instant, they were slain, leaving Asmira as the sole voice of leadership." >――Hakim, Loreweaver > >&small(){&u(){[[ミラージュ]]}} >まず自分が亡命することから始めて、最後は他のものを全部追放するというのが、ほとんどのウィザードのやり方よ。 >――ウェザーライトの航行長、ハナ > >"It is the way of most wizards to begin by exiling themselves and to end by exiling everyone else." >――Hanna, Weatherlight navigator > >&small(){&u(){[[テンペスト]]}} >ゆえに、「追放」とはこの世から消え去ること。この世からの追放とは死に他ならぬ。 >――ウィリアム・シェークスピア「ロミオとジュリエット」 > >"Hence ‘banishèd' is banished from the world, / And the world's exile is death." >――William Shakespeare, >Romeo and Juliet > >&small(){&u(){[[第7版]]}} >追放だと? 慈悲だ、死罪と言ってくれ、 >追放の先に見えるは恐怖、 >それは死よりもなお恐ろしい。 >――ウィリアム・シェークスピア「ロミオとジュリエット」 > >"Ha, banishment? Be merciful, say ‘death,' >For exile hath more terror in his look, >Much more than death." >――William Shakespeare, Romeo and Juliet > >&small(){&u(){[[第8版]] [[第9版]]}} &blanklink(【M:TG Wiki】){http://mtgwiki.com/wiki/闇への追放/Dark Banishing} ---- #pcomment(reply,new)
>闇の訪れが、山を揺すり丘を溶かすことが無いと言えようか?この光景を汝の敵に見せよ、リム=ドゥール。さすれば彼奴らは消えうせよう。 >――夜歩みし者レシュラック > >"Will not the mountains quake and hills melt at the coming of the darkness? Share this vision with your enemies, Lim-Dûl, and they shall wither." >――Leshrac, Walker of Night > >&small(){&u(){[[アイスエイジ]]}} >フェメレフは、「あまたの声の評議会」の知恵によって導かれてきた。だが、あろうことか、評議員たちは一瞬にして葬られ、アズマイラをただ一人の指導者として残すのみとなってしまった。 >――伝承の紡ぎ手、ハキーム > >"Femeref was guided by the wisdom of the Council of Voices. But in one terrible instant, they were slain, leaving Asmira as the sole voice of leadership." >――Hakim, Loreweaver > >&small(){&u(){[[ミラージュ]]}} >まず自分が亡命することから始めて、最後は他のものを全部追放するというのが、ほとんどのウィザードのやり方よ。 >――ウェザーライトの航行長、ハナ > >"It is the way of most wizards to begin by exiling themselves and to end by exiling everyone else." >――Hanna, Weatherlight navigator > >&small(){&u(){[[テンペスト]]}} >ゆえに、「追放」とはこの世から消え去ること。この世からの追放とは死に他ならぬ。 >――ウィリアム・シェークスピア「ロミオとジュリエット」 > >"Hence ‘banishèd' is banished from the world, / And the world's exile is death." >――William Shakespeare, Romeo and Juliet > >&small(){&u(){[[第7版]]}} >追放だと? 慈悲だ、死罪と言ってくれ、 >追放の先に見えるは恐怖、 >それは死よりもなお恐ろしい。 >――ウィリアム・シェークスピア「ロミオとジュリエット」 > >"Ha, banishment? Be merciful, say ‘death,' >For exile hath more terror in his look, >Much more than death." >――William Shakespeare, Romeo and Juliet > >&small(){&u(){[[第8版]] [[第9版]]}} &blanklink(【M:TG Wiki】){http://mtgwiki.com/wiki/闇への追放/Dark Banishing} ---- #pcomment(reply,new)

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: