早摘み/Early Harvest

「早摘み/Early Harvest」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

早摘み/Early Harvest」(2018/04/01 (日) 21:49:59) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

>今夜、我らは別れの宴。冷めたモロコシの粥はそぐわない。/パパイヤとパイナップルとマンゴーを食べ、ココナッツ・ミルクを飲んで、/バナナを焼くとしよう。 >――「夜と昼の恋歌」 > >"Tonight we'll eat a farewell feast. Cold corn porridge is not enough. / Let's peel papayas, pineapples, and mangoes, drink coconut milk, / and bake bananas." >――"Love Song of Night and Day" > >&small(){&u(){ミラージュ 第6版}} >一週間待ってやれば、一軍全部の食料でも提供してくれるよ。 > >"Give it a week and it will feed an army." > >&small(){&u(){第7版}} >地に満ちる滋養いよいよ増し >納屋や穀倉の空くことなし >もつれ合う蔦は丈を誇れり >実る草木は頭を垂れり >――ウィリアム・シェークスピア「嵐」 > >"Earth's increase, foison plenty, >Barns and garners never empty: >Vines with clust'ring bunches growing; >Plants with goodly burden bowing." >――William Shakespeare, The Tempest > >&small(){&u(){第9版}} &blanklink(【M:TG Wiki】){http://mtgwiki.com/wiki/早摘み/Early Harvest} ---- #pcomment(reply,new)
>今夜、我らは別れの宴。冷めたモロコシの粥はそぐわない。/パパイヤとパイナップルとマンゴーを食べ、ココナッツ・ミルクを飲んで、/バナナを焼くとしよう。 >――「夜と昼の恋歌」 > >"Tonight we'll eat a farewell feast. Cold corn porridge is not enough. / Let's peel papayas, pineapples, and mangoes, drink coconut milk, / and bake bananas." >――"Love Song of Night and Day" > >&small(){&u(){[[ミラージュ]] [[第6版]]}} >一週間待ってやれば、一軍全部の食料でも提供してくれるよ。 > >"Give it a week and it will feed an army." > >&small(){&u(){[[第7版]]}} >地に満ちる滋養いよいよ増し >納屋や穀倉の空くことなし >もつれ合う蔦は丈を誇れり >実る草木は頭を垂れり >――ウィリアム・シェークスピア「嵐」 > >"Earth's increase, foison plenty, >Barns and garners never empty: >Vines with clust'ring bunches growing; >Plants with goodly burden bowing." >――William Shakespeare, The Tempest > >&small(){&u(){[[第9版]]}} &blanklink(【M:TG Wiki】){http://mtgwiki.com/wiki/早摘み/Early Harvest} ---- #pcomment(reply,new)

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: