献身的民兵団/Ardent Militia

おれたちは金をもらってベナリア軍にいたが、民兵たちはそうじゃない。みんなでよく言ったものだ、やつらこそ理想の戦士だと――給料もいらなければ、逆らいもしないのだから。
――ウェザーライトの艦長代行、ジェラード

"While the rest of us got paid to serve the Benalish army, the militia didn't. I used to say they stood for freedom――free and dumb."
――Gerrard of the Weatherlight


名誉のため、金のため。戦う理由はさまざまだ。だが、民兵団は自分たちの家庭を守るために戦わなければならない。

Some fight for honor and some for gold, but the militia fight for hearth and home.


名誉のため、金のため。戦う理由はさまざまだ。だが、民兵団は自分たちの家庭を守るために戦うのだ。

Some fight for honor and some for gold, but the militia fight for hearth and home.


騎士は名誉のために戦い、傭兵は金のために戦う。民兵団は自分たちの家庭を守るために戦う。

Knights fight for honor and mercenaries fight for gold. The militia fights for hearth and home.





+ タグ編集
  • タグ:
  • ウェザーライト
  • ポータル
  • 第6版
  • 第7版
  • 第8版

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2018年04月02日 01:27