「Olsen News/2006年01月23日/Gawker Stalker MK Sighting」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら
「Olsen News/2006年01月23日/Gawker Stalker MK Sighting」(2006/01/23 (月) 13:32:04) の最新版変更点
追加された行は緑色になります。
削除された行は赤色になります。
#blognavi
http://www.gawker.com/news/stalker/gawker-stalker-art-imitates-former-life-for-nicole-kidman-149822.php
I saw Mary-Kate Olsen at Galaxy Deli on 10th street and 3rd ave. around 10:30 pm tonight. She was wearing a fur jacket, black leggings, black platform high heels, a big gold ring and a silvery snake ring, and a black sunhat-shaped hat made of velvet or felt. She’s actually pretty, with a heart-shaped face. She was at the cash register taking her sweet time picking out lots of candy: Twizzlers, Starburst, Tootsie Rolls. She kept talking about the Tootsie Rolls to the chubby, fey boy she was with. He said something about kids from his acting class to which she responded with a comment that I didn’t catch, but the inflection in her voice is what I like to call the slack-jaw-ennui-up-talk. Then he said sarcastically: “You’re getting cold-hearted in your old age.” One or both of them smelled like booze.
私は、第10の通りと第3の歓迎の挨拶に関して銀河系Deliでメアリー-ケイトオルセンに会いました。およそ午後10時30分今夜。彼女は毛皮ジャケット、黒いレギンス、黒いプラットホームハイヒール、大きい金のリングと銀のヘビリングを着ていました、そして、黒い日除け帽形の帽子はビロードの作ったか、感じました。ハート型の顔で、彼女は実はかわいいです。彼女は、たくさんのキャンディを選んでいる彼女の甘い時間がかかっているレジでいました: Twizzlers、星形、トッツィーロール。彼女は、彼女がいた丸々している、気の利かない少年にトッツィーロールについて話し続けました。彼は彼女が私が捕えなかったコメントで応答した彼の舞台のクラスから何かを子供について言いました、しかし、彼女の声の抑揚は私がslack-jaw-ennui- up-talkと呼びたいものです。それから、彼は皮肉っぽく言いました:「あなたは、あなたの老年期で冷淡になっています。」、Oneまたは双方とも、酒のようなにおいがしました。
#right{
カテゴリ: [[[Olsen News>Olsen News/カテゴリ/Olsen News]]] - &trackback() - 2006年01月23日 13:30:24
}
#comment(nostyle,nsize8,size30)
#blognavi
表示オプション
横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: