※上記の広告は60日以上更新のないWIKIに表示されています。更新することで広告が下部へ移動します。

#blognavi
This is part of the Dream Up article translated by Dingodevil at Lizzyolsenvideo, and it caught my interest because its a bit weird.
これは、LizzyolsenvideoでDingodevilによって翻訳されるDream Up記事のパートです、そして、それは私の関心を捕えました‖その1ビットが運命づける。

"EXCLUSIVE!
「独占的な!
Following the example of her sister, Ashley would like to postpone her university studies in order to concentrate on her acting career. Since May, the young girl has been attending more auditions in the hope of landing a part in a big Hollywood production. Her ideal role? That of Elizabeth Bennet, played by Keira Knightley in the romance Pride and Prejudice. Confidentially, Ashley has actually successfully auditioned for Keira’s replacement in the next installment of this classic literary saga, titled Mrs. Darcy Takes A Wife. Watch this space..."
彼女の姉妹の例の後で、アシュリーは彼女の舞台の経歴に集中するために彼女の大学研究を延期したいと思います。5月から、若い女の子は、大きいハリウッド生産との関係を着陸させることを願って、より多くのオーディションに出席していました。彼女の理想的な役割?エリザベスベネットのそれは、ロマンス高慢と偏見でケイラナイトリーによって遊びました。ここだけの話だが、アシュリーは実はこの古典の次の回でケイラの後任のために文学的なサガをうまく試聴しました。そして、ダーシーTakes A Wife夫人というタイトルでした。このスペースを見てください...

I wonder if its actually what she said or if the magazine is just putting together various rumors. Wasn't the "Mr. Darcey takes a wife" thing just a joke from Olsen-Twins-News?
かどうかわからないその実は、どうですか、彼女は言いました、あるいは、雑誌がちょうどいろいろな噂をまとめているならば。ちょっと物事で「ダーシー氏は、妻を連れて行きます」以外ことがあったオルセン-ツインズ-Newsから冗談?


カテゴリ: [Olsen News] - &trackback- 2006年08月09日 09:33:26

#blognavi




| 新しいページ | 編集 | 差分 | 編集履歴 | ページ名変更 | アップロード | 検索 | ページ一覧 | タグ | RSS | ご利用ガイド | 管理者に問合せ |
@wiki - 無料レンタルウィキサービス | プライバシーポリシー