※上記の広告は60日以上更新のないWIKIに表示されています。更新することで広告が下部へ移動します。

#blognavi
Here's the latest official blog entry.
最新の公式ブログ入力は、ここにあります。

"Hello again! And special thanks to Kelley, Mischa (love those music suggestions), and Jaydey. Again, we dig your style.

「こんにちは再び!そして、ケリー、ミーシャ(それらの音楽提案が好きです)とJaydeyのためのスペシャル。また、我々はあなたのスタイルを掘ります。

Today, we're going to break it up a bit:
今日、我々は少しそれをバラバラにするつもりです:

Here's Ashley:
アシュリーは、ここにいます:

I slept in this morning because MK had a photo shoot, but I had the opportunity to do mine while I was in New York. I was excited for our afternoon Meet & Greet with our fans and UK business partners. It's always fun to connect with the people who are helping make everything happen. Be sure to check out the photos of the adorable Girl Talk magazine winner and her best friend!

MK が写真に撃たせたので、私は今朝に眠りました、しかし、私がニューヨークにいる間、私には私のものをする機会がありました。私は、我々のファンと英国ビジネスパートナーと我々の午後MeetとGreetのために興奮しました。それは、常に、すべてを起こらせるのを手伝っている人々とつなぐ楽しみです。必ず魅力的なGirl Talk誌勝者と彼女の親友の写真をチェックするようにしてください!

Time to sign off...have lots of packing to do to get ready for our trip to Paris tomorrow. But first, here's the music I'm listening to on this trip: Paul Simon, Van Morisson and the Rolling Stones.

締める時間...明日パリへの我々の旅行に準備するためにするためにパックする多くを持ってください。しかし、最初に、私がこの旅行に関して聞いている音楽は、ここにあります:ポールサイモン、ヴァンMorissonとローリングストーンズ。

And, now, MK:
そして、現在、MK:

I had an amazing photo shoot this morning! The team I worked with was lovely. I got to wear the most beautiful couture dresses by British designers. Directly after the shoot, I raced back to the hotel, changed clothes and was ready for our Meet & Greet. It was a fun two hours meeting our fans and partners. I'm exhausted. Until tomorrow...

私は、驚くべき写真を今朝撃ってもらいました!私が働いたチームは、かわいかったです。私は、英国のデザイナーによって最も美しい流行の先端を行くドレスを着なければなりません。直接撮影の後、私はホテルへ競争して、服を替えて、我々のMeetとGreetの準備ができていました。我々のファンとパートナーに会うことは、2時間、楽しみでした。私は疲れきります。明日まで...

Rock on everybody. And keep those comments coming. We love reading your cool ideas!

誰の上にでも揺れてください。そして、それらのコメントを来させ続けてください。我々は、あなたのクールな考えを読むのが好きです!

Mary-Kate, Ashley, and friends
メアリー-ケイト、アシュリーと友人

And now for some photos..."
さて、若干の写真のために...

These are from their Girl Talk Meet & Greet and the first one is Ashley with the winner and her best friend. The 3rd one is some of their books.

これらは彼らのGirl Talk MeetとGreetからあります、そして、最初の人は勝者と彼女の親友と一緒のアシュリーです。第3のものは、彼らの本のいくつかです。
1 2 3

They fly commercial?


Good thing the Transportation Security Administration allows junk food and trashy reading matter aboard airliners. A Lowdown spy spotted megarich 20-year-olds Ashley and Mary-Kate Olsen at JFK's Terminal 7, stocking up for a very long flight at a Hudson News the other day. "They took forever, buying a big bag of beef jerky, three large rolls of LifeSavers, two packs of gum and a copy of every tabloid magazine," says the spy. "They also totally blew off some guy in line. He asked one of them if they knew Nate someone or other. She said yes. He said, 'He's my roommate! He's a good guy.' She didn't say anything else to him." The spy added that, for once, the pair was "not dressed like bag ladies."

Transportation Security Administrationが大型旅客機に乗ってジャンクフードとくだらない読み物を許すという良いこと。Lowdownスパイはmegarich 20才のアシュリーとメアリー-ケイトオルセンをJFKのTerminal 7に配置しました。そして、先日ハドソンNewsで非常に長い飛行のために買い込みました。「彼らはひどく時間がかかりました。そして、1袋の大きい牛肉ジャーキー、3本の大きなLifeSavers、2パックのガムとあらゆる扇情的な雑誌のコピーを買いました」と、スパイが言います。「彼らも、一列に全く一部の人を吹き飛ばしました。彼は、彼らがネイト誰かか他を知っているかどうか、彼らのうちの1人に尋ねました。彼女は、はいと言いました。彼は言いました — 『彼は、私のルームメートです!彼は、善人です。』、彼女は彼に他に何かを言いませんでした。」と、一度だけは、一組が「ホームレスの女性のように服を着ていませんであったために、スパイが付け加えました。」

source:NY Daily News



カテゴリ: [Olsen News] - &trackback- 2006年10月01日 13:17:56
名前: コメント:
#blognavi
添付ファイル




| 新しいページ | 編集 | 差分 | 編集履歴 | ページ名変更 | アップロード | 検索 | ページ一覧 | タグ | RSS | ご利用ガイド | 管理者に問合せ |
@wiki - 無料レンタルウィキサービス | プライバシーポリシー