ゴブリンの略奪者/Goblin Raider

彼は腰のあたりに自慢げにトカゲの皮をまとっていた。ただ敵を気持ち悪がらせるのが面白いからだった。

He was proud to wear the lizard skin around his waist, just for the fun of annoying the enemy.

ウルザズ・サーガ

喧嘩はうんとこさ見てきたけどね、勝つ秘訣は、力いっぱいぶん殴って、自分はぶん殴り返されないってことよ。
――ゴブリンの話

"I seen lots o' fights. To win ya gotta bash hard and not get bashed back."
――Goblin grunt

ポータル・セカンドエイジ

あいつはゴブリンにしてはやり手よ。2つのことができるんだもんね。襲うことと逃げることと。

He's smart for a goblin. He can do two things: hit and run.

第7版 第8版

あいつはゴブリンにしてはやり手よ。 二つのことができるんだもんね。襲うことと逃げることと。

He's smart for a goblin. He can do two things: hit and run.

第9版




名前: