解呪/Disenchant

過去の恐怖を忘れぬよう、是非にと願います。我々に新たな兄弟戦争を起こさせようとしているのですよ!
――ソルデヴィの異端者、遺物嫌いのソリン

"I implore you not to forget the horrors of the past. You would have us start the Brothers' War anew!"
――Sorine Relicbane, Soldevi Heretic

アイスエイジ

「否」という言葉の意味を知るのに、もっと身に染みる方法がある。
――ラシーダ・スケイルベイン

"There are harsher ways to learn the meaning of the word ‘no.'"
――Rashida Scalebane

ミラージュ

人造スリヴァーが破壊されるのを目のあたりにしても、スリヴァーの大群は平然としていた。「あいつらリーダーじゃなかったのよ」とハナは毒づいた。「これはなかなか手こずることになりそうね」

The swarm seemed unmoved by the artificial slivers' destruction. "They clearly were not the leaders," Hanna cursed. "I guess we'll have to do this the hard way."

テンペスト

ファイレクシアは、闇の中で邪悪をはぐくめばいいのよ。私の聖なる光がその汚れをあばき出してやるから。
――セラ

"Let Phyrexia breed evil in the darkness; my holy light will reveal its taint."
――Serra

ウルザズ・サーガ

硬くこわばった手の中では、権力の笏は壊れやすい。
――チョー=アリムの諺

The scepter of power is fragile in a calloused hand.
――Cho-Arrim saying

メルカディアン・マスクス




名前: