「Olsen News/2006年02月23日/Olsen twins say life is suffocating」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら
「Olsen News/2006年02月23日/Olsen twins say life is suffocating」(2006/02/23 (木) 15:00:17) の最新版変更点
追加された行は緑色になります。
削除された行は赤色になります。
#blognavi
"Learning how to take a break and breathe (is the most challenging thing)," Mary-Kate said.
「休んで、呼吸する(最も挑戦的なものです)方法を学ぶ」ことと、メアリー-ケイトが言いました。
"Finding time for personal time and balancing that time with work time is hard. I feel like I just travel and when I am done I just want to be in bed."
「個人の時間に乗り出して、その時間を仕事時間と釣り合わせることは、難しいです。私は私がちょうど旅行するように感じます、そして、私が役立たれるとき、私はちょうど寝ていたいです。」
Ashley, dressed in classic black dress, says even when they are relaxing they are working.
アシュリー(古典的な黒いドレスを着ている)は、彼らがくつろいでいるときでも、彼らが働いていると言います。
"We work all the time," she said.
「我々は、常に働きます」と、彼女が言いました。
"When we are not working we are walking down the street and getting our photograph taken - so that's work as well."
「我々が働いていないとき、我々は通りを歩いて来ていて、我々の写真を撮ってもらっています - それで、それは同様に仕事です。」
On the flip-side the very thing the twins despise - paparazzi photographers - is Mary-Kate's passion.
双子が軽蔑する裏面まさにそれの上で - パパラッチカメラマン - メアリー-ケイトである情熱である。
"I love it (photography)," she smiles.
「私は、それ(写真撮影)が好きです」と、彼女が笑いながら言います。
http://angelaolsenfan.proboards35.com/index.cgi?board=twins&action=display&thread=1140436515
有名人として、仕方がないのかもしれないけど
休めないって、ほんと辛いですよね
いつも気が抜けないって大変なことですよね
自分だったらありえないですぅ~;;
[オーストラリアのテレビ番組「Today Tonight」にも出演>http://seven.com.au/todaytonight/popup_video_automated/146035]
[Today Tonight- 20.02.06>http://pksp.jp/olsensister1/alb.cgi?o=5]
#right{
カテゴリ: [[[Olsen News>Olsen News/カテゴリ/Olsen News]]] - &trackback() - 2006年02月23日 14:50:49
}
#comment(nostyle,nsize8,size30)
#blognavi
#blognavi
"Learning how to take a break and breathe (is the most challenging thing)," Mary-Kate said.
「休んで、呼吸する(最も挑戦的なものです)方法を学ぶ」ことと、メアリー-ケイトが言いました。
"Finding time for personal time and balancing that time with work time is hard. I feel like I just travel and when I am done I just want to be in bed."
「個人の時間に乗り出して、その時間を仕事時間と釣り合わせることは、難しいです。私は私がちょうど旅行するように感じます、そして、私が役立たれるとき、私はちょうど寝ていたいです。」
Ashley, dressed in classic black dress, says even when they are relaxing they are working.
アシュリー(古典的な黒いドレスを着ている)は、彼らがくつろいでいるときでも、彼らが働いていると言います。
"We work all the time," she said.
「我々は、常に働きます」と、彼女が言いました。
"When we are not working we are walking down the street and getting our photograph taken - so that's work as well."
「我々が働いていないとき、我々は通りを歩いて来ていて、我々の写真を撮ってもらっています - それで、それは同様に仕事です。」
On the flip-side the very thing the twins despise - paparazzi photographers - is Mary-Kate's passion.
双子が軽蔑する裏面まさにそれの上で - パパラッチカメラマン - メアリー-ケイトである情熱である。
"I love it (photography)," she smiles.
「私は、それ(写真撮影)が好きです」と、彼女が笑いながら言います。
http://angelaolsenfan.proboards35.com/index.cgi?board=twins&action=display&thread=1140436515
有名人として、仕方がないのかもしれないけど
休めないって、ほんと辛いですよね
いつも気が抜けないって大変なことですよね
自分だったらありえないですぅ~;;
[[オーストラリアのテレビ番組「Today Tonight」にも出演>http://seven.com.au/todaytonight/popup_video_automated/146035]]
[[Today Tonight- 20.02.06>http://pksp.jp/olsensister1/alb.cgi?o=5]]
#right{
カテゴリ: [[[Olsen News>Olsen News/カテゴリ/Olsen News]]] - &trackback() - 2006年02月23日 14:50:49
}
#comment(nostyle,nsize8,size30)
#blognavi
表示オプション
横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: